También se necesitarían créditos para gastos de viaje y dietas en relación con el informe del presidente del equipo especial de alto nivel al Grupo de trabajo en la reunión que celebrará éste a principios de 2006. | UN | 17 - وسوف يكون من المطلوب أيضا رصد موارد لنفقات السفر والإقامة من أجل إعداد تقرير رئيس فرقة العمل الرفيعة المستوى، الذي سيقدم إلى الفريق العامل في اجتماعه في أوائل عام 2006. |
4. A continuación figuran las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en Viena los días 21 y 22 de mayo. | UN | 4- ترد أدناه التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012. |
2. Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró los días 19 y 20 de octubre de 2010. | UN | 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión | UN | والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود |
II. Recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en su reunión celebrada en Viena los días 14 y 15 de abril de 2009 | UN | ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في فيينا يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 |
2. Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró los días 19 y 20 de octubre de 2010 | UN | 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró los días 19 y 20 de octubre de 2010 | UN | متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 |
A. Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró los días 19 y 20 de octubre de 2010 | UN | ألف- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en agosto de 2012. | UN | سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012. |
Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 5/4 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en agosto de 2013. | UN | سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2013. |
A continuación figuran las recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en Viena del 26 al 28 de mayo. | UN | 27- يرد أدناه عرض للتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو. |
18. También se necesitarán créditos para gastos de viaje y dietas en relación con el informe del presidente del equipo especial al Grupo de trabajo en la reunión que celebrará éste a principios de 2006. | UN | 18- وسيلزم أيضا رصد اعتمادات لنفقات السفر والإقامة من أجل إعداد تقرير رئيس فرقة العمل، الذي سيُقدم إلى الفريق العامل في اجتماعه الذي سينعقد في أوائل عام 2006. |
2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión celebrada en agosto de 2012: | UN | 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012: |
2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en agosto de 2012 | UN | 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012 |
III. Recomendaciones aprobadas por el Grupo de trabajo en su reunión celebrada en Viena del 27 al 29 de enero de 2010 | UN | ثالثاً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010 |
Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011. | UN | سوف تُعقد مناقشةٌ بشأن تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011. |
Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo, en su reunión celebrada en diciembre de 1998, una recopilación de observaciones, propuestas de cambios y nuevas sugerencias comunicadas al PNUFID. | UN | وقد عرضت على الفريق العامل في اجتماعه المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ورقة تتضمن تجميعا لما تلقاه اليوندسيب من تعليقات وتغييرات مقترحة واقتراحات اضافية . |
Recuerda que los Principios del Banco Mundial se aproximan al final de su elaboración, e insta firmemente a que se examinen las cuestiones de la compatibilidad y la armonización a fin de facilitar los debates del Grupo de trabajo en su reunión de septiembre de 2003. | UN | وأضاف قائلا انه، بالنظر الى أن البنك الدولي أوشك أن ينجز الصيغة النهائية لمبادئه، يدعو بشدة الى مناقشة انسجام وتجانس المسائل لتيسير مناقشات الفريق العامل في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2003. |
2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011: | UN | 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011: |
2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011 | UN | 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011 |