"العام المقدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General presentados
        
    • General para
        
    • General ha presentado
        
    • General relacionados
        
    • General presentadas
        
    viii) Informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; UN ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    v) Una lista de los informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; UN ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    Por tanto, el desglose por Comisión no coincide con el número total de informes del Secretario General presentados a la Asamblea. UN لذلك فإن التوزيع حسب اللجنة لا يتطابق مع العدد الإجمالي لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    La Oficina del Alto Comisionado preparó igualmente los informes anuales del Secretario General para el Consejo de Derechos Humanos sobre el mismo tema. UN وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته.
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General ha presentado al Comité de Información en su 15º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    Sra. Bhandari (Nepal) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Nepal, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los informes del Secretario General relacionados con el tema 71 del programa. UN السيدة بانداري (نيبال) (تكلمت بالانكليزية): باسم وفد نيبال، أود أن أعرب عن تقديرنا لتقارير الأمين العام المقدمة فيما يتعلق بالبند 71 من جدول الأعمال.
    Este resultado se corresponde con la tendencia observada en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي تم تحديده لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    v) Una lista de los informes del Secretario General presentados al Consejo; UN " ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛
    Número y porcentaje de informes del Secretario General presentados a la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Gráfico XI Cobertura y calidad de las referencias de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General, por frecuencia UN تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    De interés especial para el Comité de Información es un nuevo sitio que ofrece información básica sobre los trabajos, la Mesa y los miembros del Comité, así como su documentación, incluidos los informes del Secretario General presentados en los últimos cuatro períodos de sesiones del Comité. UN ومن المواقع التي تهم لجنة الإعلام بصفة خاصة موقع جديد يضم معلومات أساسية عن عمل اللجنة ومكتبها وعضويتها ووثائقها، بما في ذلك تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الأربع الأخيرة.
    Las resoluciones de la Asamblea y los informes del Secretario General presentados en respuesta a ellos, se centraron en los desafíos y oportunidades que se les presentan a las familias y recomendaron medidas concretas para que la familia fuera tanto un participante como un beneficiario de los esfuerzos de desarrollo. UN وركزت قرارات الجمعية العامة وتقارير الأمين العام المقدمة استجابة لها على التحديات والفرص أمام الأسر وأوصت باتخاذ إجراءات محددة لجعل الأسرة عنصرا مشاركا في جهود التنمية وعنصرا مستفيدا منها على السواء.
    Recordando las conclusiones de los informes del Secretario General presentados este año, el orador insiste en tres puntos esenciales. UN 58 - ومضى يقول، في معرض إشارته إلى تقارير الأمين العام المقدمة هذه السنة، إنه يشدد على ثلاث نقاط أساسية.
    viii) Informes del Secretario General presentados al Consejo; UN " ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛
    1992: Informes del Secretario General presentados de conformidad con la resolución 46/46 D a K de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1991, respectivamente: UN ١٩٩٢ : تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٦/٤٦ دال الى كاف المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، على التوالي:
    1993: Informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones 47/69 D a K de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1992, respectivamente: UN ١٩٩٣ : تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٧/٦٩ دال الى كاف المؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على التوالي:
    b. Documentación para reuniones: observaciones finales sobre informes de los Estados (15); informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الملاحظات الختامية على تقارير الدول (15)؛ تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    b. Documentación para reuniones: informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    b. Documentación para reuniones: informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General ha presentado al Comité de Información en su 15º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formuló una declaración y presentó los informes del Secretario General relacionados con el tema 3 a) del programa (A/65/79-E/201076; E/2010/52, E/2010/53 y E/2010/70). Medidas tomadas por el Consejo UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/65/79 - E/2010/76؛ و E/2010/52 و E/2010/53 و E/2010/70).
    La Comisión Consultiva señala que el presupuesto por programas debe determinarse sobre la base de las propuestas del Secretario General presentadas de conformidad con el reglamento financiero y la resolución 41/213 de la Asamblea General de 19 de diciembre de 1986. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية ينبغي تقريرها على اساس مقترحات اﻷمين العام المقدمة وفقا للقواعد المالية وقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus