Hoy escucharemos una declaración que formulará el Sr. Tang, Secretario General del Comité Consultivo. | UN | من المقرر أن نستمع اليوم الى بيان شفوي من السيد تانغ، اﻷمين العام للجنة الاستشارية. |
En el período de sesiones anual de la Comisión el Secretario General del Comité Consultivo también habla sobre la labor del Comité. | UN | وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته. |
Abd Al-Hamid Mehiri Secretario General del Comité Central del Frente de Liberación Nacional (FLN) | UN | عبد الحميد مهيري، اﻷمين العام للجنة المركزية لجبهة التحريرالوطنية |
Bajo la dirección general de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División llevará a cabo estudios y preparará informes analíticos sobre esas cuestiones. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي: |
Bajo la égida general de la Comisión, el Comité podrá: | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي: |
Secretaria General del Comité Croata de Helsinki | UN | السيدة اورهيديا ماريتنوفتش اﻷمين العام للجنة هلسنكي الكرواتية |
Discurso del Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano | UN | بيان سعادة السيد تانغ تشينغيوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية |
El Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد تانغ تشينغيوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية، الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد تانغ تشينغوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، من المنصة. |
Subsecretaria General del Comité chino de organización de la 14ª Conferencia Asiática Bienal de Derecho | UN | نائبة اﻷمين العام للجنة الصينية المنظمة للمؤتمر الرابع عشر للقانون في آسيا. |
Por su parte, el Secretario General del Comité Consultivo asiste a todos los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y presenta allí la labor del Comité Consultivo. | UN | وبالمقابل، فإن اﻷمين العام للجنة الاستشارية يحضر كل دورة للجنة القانون الدولي ويعرض عمل اللجنة الاستشارية. |
La Observación General del Comité relativa a los artículos 19 y 25 deja clara cuál es su posición a este respecto. | UN | والتعليق العام للجنة بشأن المادتين ٩١ و٥٢ يوضح موقفها في هذا الشأن. |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité cumplirá las siguientes tareas concretas: | UN | وسوف تضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité podrá: | UN | وسوف تتولى لجنة النقل، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ما يلي: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي: |
Bajo la égida general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité realizará las siguientes tareas concretas: | UN | وتضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية: |
Directora Adjunta de la Oficina general de la Comisión de Trabajo del Consejo de Estado sobre la Mujer y el Niño | UN | نائبة مدير المكتب العام للجنة العاملة المعنية بشؤون المرأة والطفل، التابعة لمجلس الدولة. |
El Director Ejecutivo estará a cargo de la gestión cotidiana de la Secretaría Permanente atendiendo a las instrucciones generales del Comité Directivo de la Red. | UN | والمدير التنفيذي مسؤول عن الإدارة اليومية للأمانة الدائمة تحت الإشراف العام للجنة التوجيهية للشبكة. |
Destacando que, al elegir a los miembros del Comité de Organización, la Asamblea General tendrá debidamente en cuenta la necesidad de que todos los grupos regionales estén representados en la composición global del Comité y de que estén representados los países que hayan pasado por situaciones de recuperación después de un conflicto, | UN | وإذ تؤكد على أن الجمعية العامة سوف تولي الاعتبار الواجب، لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية، لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة ولتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع، |
4. Acepta el nivel de recursos propuesto por el Secretario General para la Comisión Consultiva; | UN | ٤ - توافق على مستوى الموارد الذي اقترحه اﻷمين العام للجنة الاستشارية؛ |
Cuando concluya el período de sesiones de este año de la Comisión de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer se celebrará una segunda conferencia relativa a un posible tratado sobre el comercio de armas. | UN | وبعد اختتام دورة هذا العام للجنة وضع المرأة، سيُعقد مؤتمر ثان بشأن معاهدة محتملة لتجارة الأسلحة. |
El Consejo Económico y Social asumiría entonces la responsabilidad de brindar una orientación General a la Comisión y de formular recomendaciones a la Asamblea General. | UN | وعندئذ سيتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية توفير التوجيه العام للجنة وتقديم التوصيات إلى الجمعية العامة. |
16.12 La oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección, supervisión y gestión general de la CESPAP, con miras a promover el desarrollo económico y social y la cooperación regional entre los miembros y Estados asociados de la Comisión mediante la ejecución de sus mandatos legislativos y su programa de trabajo aprobado. | UN | ١٦-١٢ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والاشراف عليها وادارتها، بغية تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون الاقليمي فيما بين أعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد. |