"العام للمؤتمر والممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de la Conferencia y Representante
        
    • General de la Conferencia y el Representante
        
    A continuación, cedo la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Serguei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    Invito ahora al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, a que nos dé lectura del mensaje que nos dirige el Sr. Boutros Boutros-Ghali. UN أدعو اﻵن السيد بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ليقرأ علينا رسالة موجهة إلينا من السيد بطرس بطرس غالي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas la transmisión del mensaje del Sr. Boutros Boutros Ghali y la información que ha facilitado acerca de los recursos asignados a la Conferencia. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تلاوته الرسالة الموجهة من السيد بطرس بطرس غالي، وعلى المعلومات التي قدمها عن الموارد المخصصة للمؤتمر.
    2.38 Los recursos solicitados para esta partida (37.700 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas del Secretario General de la Conferencia y el Representante Personal del Secretario General y de funcionarios del Centro de Asuntos de Desarme de Ginebra para que asistan a reuniones de consulta en Nueva York relacionadas con las actividades de la Conferencia de Desarme. UN ٢-٣٨ تتصل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ٣٧ دولار( بتكاليف السفر واﻹقامة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام وللموظفين في مركز شؤون نزع السلاح المقيمين في جنيف لحضور الاجتماعات الاستشارية في نيويورك فيما يتعلق بأنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    Tiene ahora la palabra el Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, quien va a leer su mensaje a la Conferencia. UN أترك الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن إلى المؤتمر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas por haber leído el mensaje de la comunidad de organizaciones no gubernamentales con motivo del Día Internacional de la Mujer. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تلاوته رسالة مجتمع المنظمات غير الحكومية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Antes de ceder la palabra a los próximos oradores, deseo invitar al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas a que nos informe acerca de los recursos destinados a la Conferencia para su actual período de sesiones. UN وقبل إعطاء الكلمة إلى المتكلمين التالين، أود دعوة اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى تزويدنا بالمعلومات عن الموارد المخصصة للمؤتمر في دورته الحالية.
    Tiene ahora la palabra el Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, que va a dar lectura a su mensaje a la Conferencia. UN وبودي اﻵن أن أعطي الكلمة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ على المؤتمر رسالتهن.
    Invito ahora al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, a que formule una declaración. UN وأود اﻵن أن أدعو اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، إلى اﻹدلاء ببيان.
    Doy la palabra al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, para que dé lectura a un mensaje dirigido a la Conferencia por el Sr. Kofi Annan. UN وإني أود اﻵن أن أدعو السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى أن يتلي علينا الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد كوفي عنان.
    Tiene la palabra el Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, que dará lectura a la declaración del Grupo de Trabajo de las mujeres por la paz dirigida a la Conferencia. UN أُعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن الموجهة إلى المؤتمر.
    Quisiera ahora invitar al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, a que nos informe sobre algunos aspectos de organización del actual período de sesiones. UN وأود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد فيلاديمير بتروفسكي، كي يحيطنا علماً ببعض الجوانب التنظيمية لهذه الدورة.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar efusivamente al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, y a su adjunto, el Sr. Bensmail, quienes están prestando un valioso apoyo a la Conferencia. UN وأغتنم هذه الفرصة للترحيب ترحيبا حارا بالأمين العام للمؤتمر والممثل الدائم للأمين العام للأمم المتحدة، السيد بيروفسكي، ونائبه السيد بن اسماعيل، اللذين يقدمان دعما قيما جدا للمؤتمر.
    Me gustaría ahora dar la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, quien dará lectura a la declaración que el Grupo de Trabajo: Mujeres y Paz dirige a la Conferencia. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    Invito ahora al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky a que nos dé lectura a un mensaje dirigido a la Conferencia por el Sr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    Como Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas ante ésta, ha contribuido significativamente a varios de los importantes éxitos logrados por este foro único de negociaciones multilaterales. UN وقد أسهم بوصفه الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر، مساهمة كبيرة فيما حققه هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الفريد من نوعه من نجاح في مجالات هامة.
    Deseo expresar también mi gratitud al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal entre nosotros del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Desearía transmitir mi saludo al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, señor Sergei Ordzhonikidze. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن تحياتي للسيد سيرجي أوردجونيكيدزه، الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    2.38 Los recursos solicitados para esta partida (37.700 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas del Secretario General de la Conferencia y el Representante Personal del Secretario General y de funcionarios del Centro de Asuntos de Desarme de Ginebra para que asistan a reuniones de consulta en Nueva York relacionadas con las actividades de la Conferencia de Desarme. UN ٢-٣٨ تتصل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ٣٧ دولار( بتكاليف السفر واﻹقامة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام وللموظفين في مركز شؤون نزع السلاح المقيمين في جنيف لحضور الاجتماعات الاستشارية في نيويورك فيما يتعلق بأنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    25. En la 779ª sesión plenaria, el 20 de enero de 1998, el Secretario General de la Conferencia y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas transmitieron a la Conferencia un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas con motivo de la apertura del período de sesiones de 1998 (CD/PV.779). UN ٥٢ - وفي الجلسة العامة ٩٧٧ المعقودة في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ نقل اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة موجهة إلى المؤتمر من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في افتتاح دورة عام ٨٩٩١ (CD/PV.779).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus