"العددي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • numérica
        
    • numérico
        
    • numéricos
        
    • numéricas
        
    La diferencia numérica obedecía fundamentalmente a la falta de candidatas idóneas y no a la discriminación de la mujer. UN وذكرت أن التفاوت العددي ناجم أساسا عن نقص النساء المرشحات المؤهلات وليس عن التمييز ضد المرأة.
    La diferencia numérica obedecía fundamentalmente a la falta de candidatas idóneas y no a la discriminación de la mujer. UN وذكرت أن التفاوت العددي ناجم أساسا عن نقص النساء المرشحات المؤهلات وليس عن التمييز ضد المرأة.
    El éxito de nuestro asalto reside en la superioridad numérica, así que cuando un hombre caiga gravemente herido, no paréis a ofrecer seguridad o asistencia. Open Subtitles الآن ، نجاح هجومنا يعتمد على التفوق العددي لذا عندما يسقط رجلاً ما جريحاً لا تتوقف لتُقدم له النصيحة أو المُساعدة
    Se decidió asimismo que, en general, los artículos se deberían examinar siguiendo un orden numérico. UN وتقرر أيضا النظر في المواد بشكل عام حسب ترتيبها العددي.
    52.3 Unidades de control numérico para máquinas herramientas, como se indica a continuación: UN 52-3 وحدات التحكم العددي للآلات المكنية التي لها إحدى الخاصيتين التاليتين:
    10. El universo de los AII no crece sólo en términos numéricos, sino también en complejidad. UN 10- يشهد عالم اتفاقات الاستثمار الدولية نمواً لا يقتصر على النمو العددي فحسب بل ينطوي إلى جانب ذلك على مزيد من التعقيد.
    Esta disminución numérica en la Cámara se explica por el hecho de que los partidos tradicionales perdieron votos y escaños y, por ende, eligieron menos mujeres. UN ويفسﱠر هذا الهبوط العددي في المجلس النيابي بخسارة اﻷحزاب التقليدية بعض اﻷصوات والمقاعد، مما أدى إلى انتخاب أعضاء نسائية أقل من السابق.
    A partir de 1984, esta superioridad numérica se extendió a todo el país. UN وكان هذا التفوق العددي طابعاً مميزاً في جميع أنحاء البلد، اعتباراً من عام 1984.
    A pesar de su superioridad numérica en Kivu Nord, la mayoría de los puestos en el gobierno local estaban en manos de autochtones. UN وبرغم تفوقهم العددي في شمال كيفو، فإن معظم الوظائف في الحكومة المحلية كان يشغلها السكان اﻷصليون.
    Ejército La readecuación del Ejército según lo establecido en los acuerdos se ha cumplido en el ámbito cuantitativo: la reducción numérica y la reducción presupuestaria. UN ٧٣ - تم تعديل حجم القوات المسلحة بما يتفق مع ما نصت عليه الاتفاقات من الناحية العددية: الخفض العددي وخفض الميزانية.
    La discrepancia numérica de varios cientos de municiones en la contabilidad global puede atribuirse a pequeñas desviaciones en el recuento físico de grandes pilas de armas. UN ويمكن أن يعزى التباين العددي لعدة مئات من الذخائر في الحصر العام إلى انحرافات طفيفة في العد الفعلي لكومات كبيرة من اﻷسلحة.
    Del mismo modo, la superioridad numérica de los pueblos indígenas en países como Bolivia o Guatemala no les ha garantizado el disfrute de los derechos humanos fundamentales. UN وبالمثل، فإن التفوق العددي للشعوب الأصلية في بلدان مثل بوليفيا وغواتيمالا لم يكفل تمتعها بحقوق الإنسان الأساسية.
    Lo mismo podría aplicarse a la composición numérica de los comités/comisiones encargados de la función de supervisión. UN ويمكن أن ينطبق نفس الشيء على التكوين العددي لعضوية اللجان بأنواعها التي تمارس وظيفة المراقبة.
    Naturalmente, cuanto mayor es la composición numérica de los órganos legislativos, y más frecuentes y largas las reuniones, mayores posibilidades hay de que aumente el costo de la gobernanza. UN وبالطبع، كلما زاد التكوين العددي للهيئات التشريعية، وزاد تواتر الدورات وزادت مدتها، كلما زادت تكاليف الإدارة.
    i) para la elaboración de gráficos interactivos como parte integrante de las unidades de control numérico para la preparación o modificación de los programas de piezas; UN `1 ' لاستحداث أشكال بيانية تفاعلية كجزء مدمج في وحدات التحكم العددي لتحضير أو تعديل البرامج الجزئية؛ أو
    52.3 Unidades de control numérico para máquinas herramientas, como se indica a continuación: UN 52-3 وحدات التحكم العددي للآلات المكنية التي لها إحدى الخاصيتين التاليتين:
    i) para la elaboración de gráficos interactivos como parte integrante de las unidades de control numérico para la preparación o modificación de los programas de piezas; UN `1 ' لاستحداث أشكال بيانية تفاعلية كجزء مدمج في وحدات التحكم العددي لتحضير أو تعديل البرامج الجزئية؛ أو
    Cuando el número de puestos a cubrir sea inferior a cinco, la proporción de mujeres y hombres será lo más cercana posible al equilibrio numérico. UN أما إذا كان عدد المناصب المطلوب شغلها أقل من خمسة، فيجب أن يكون عدد النساء والرجال أقرب ما يمكن إلى التوازن العددي.
    En el proceso de identificación de las minorías religiosas en contextos particulares, dicha dinámica del poder suele ser más importante que el criterio numérico. UN وستكون ديناميات السلطة هذه غالبا أكثر أهمية من المعيار العددي في عملية تحديد الأقليات الدينية في سياقات معينـة.
    Los judíos antiguos usaron hebreo como su sistema numérico. Open Subtitles إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي
    Debido a las propiedades del PFOS, que se une preferentemente a las proteínas de los tejidos no lipídicos, tal vez no sea apropiado aplicar criterios numéricos para el FBC o el factor de bioacumulación, cuyos valores se derivan de mediciones basadas en las sustancias que se separan con los lípidos. UN وبالنظر إلى خواص حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يرتبط بصورة تفضيلية بالبروتينات في الأنسجة غير الشحمية، فإن من غير المناسب أن يطبق عليه المعيار العددي لعامل التركيز البيولوجي أو عامل التراكم البيولوجي المشتقين على أساس دراسة المواد المقِّسمة للشحوم.
    De acuerdo con este procedimiento, habría que decidir si el número de puestos permanentes debe ser igual para todas las regiones o si debe especificarse según sus diferencias numéricas. UN وبانتهاج هذا اﻷسلوب يبقى أن نقرر ما إذا كان يجب أن يكون هناك عدد متساو من المقاعد الدائمة لكل منطقة أم أن يقرر الرقم على أساس التباين العددي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus