"العديد من المنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchas organizaciones no
        
    • numerosas organizaciones no
        
    • varias organizaciones no
        
    • diversas organizaciones no
        
    • muchas de las organizaciones no
        
    • múltiples organizaciones no
        
    • muchas otras organizaciones no
        
    Las actividades de esos órganos han contado con el apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. UN وأسدى العديد من المنظمات غير الحكومية المساعدة ﻷنشطة هذه الهيئات.
    A menudo, muchas organizaciones no gubernamentales internacionales ya están actuando sobre el terreno antes de que se inicie una operación de mantenimiento de la paz. UN وفي معظم الحالات، يبدأ العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية في العمل في الميدان قبل بداية عملية حفظ السلام.
    El Departamento colabora también con numerosas organizaciones no gubernamentales (ONG) y apoya sus actividades. UN وتتعاون هذه الإدارة كذلك مع العديد من المنظمات غير الحكومية وتدعم أنشطتها.
    Celebrando la participación activa de numerosas organizaciones no gubernamentales en el Decenio, UN وإذ ترحب بالتزام العديد من المنظمات غير الحكومية التزاما فعالا بالعقد،
    También participaron en calidad de observadores representantes de varias organizaciones no gubernamentales que ejecutan programas de asistencia en Sierra Leona. UN وشارك فيه كمراقبين ممثلون عن العديد من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتشغيل برامج مساعدة في سيراليون.
    Para celebrar el Día de los Derechos Humanos, la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia organizó una ceremonia a la que asistieron varias organizaciones no gubernamentales. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت جمعية بوليفيا الدائمة لحقوق اﻹنسان حفلا حضره العديد من المنظمات غير الحكومية.
    De conformidad con el artículo 7 de esta misma resolución, asistieron a las sesiones plenarias y públicas de la Comisión Preparatoria diversas organizaciones no gubernamentales. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار ذاته، شارك العديد من المنظمات غير الحكومية في الجلسة العامة للجنة وفي جلسات اللجنة الأخرى العلنية.
    muchas organizaciones no gubernamentales también habían formulado planes nacionales de acción. UN كما أعدت العديد من المنظمات غير الحكومية خطط عمل وطنية خاصة بها.
    muchas organizaciones no gubernamentales del Senegal y 20 organizaciones juveniles de África también se beneficiaron de esa reunión. UN واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا.
    Hacía mucho tiempo que era necesario, ya que muchas organizaciones no gubernamentales han estado actuando en un limbo jurídico y económico. UN وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي.
    Además, muchas organizaciones no gubernamentales distribuyen semillas en las zonas afectadas por la sequía. UN وفضلا عن ذلك، تقوم العديد من المنظمات غير الحكومية بتوزيع البذور في المناطق المتضررة بالجفاف.
    Esto lo pueden confirmar muchas organizaciones no gubernamentales que visitaron las zonas liberadas durante la primera guerra. UN ويمكن أن يؤكد هذا العديد من المنظمات غير الحكومية التي قامت بزيارة المناطق المحررة خلال الحرب الأولى.
    Si bien muchas organizaciones no gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil emitieron declaraciones enérgicas en las que condenaban la violencia, a menudo representaban a una única comunidad étnica y eran tendenciosas. UN ورغم قيام العديد من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بإصداره بيانات شديدة اللهجة تدين العنف.
    Presidente o miembro de los comités de numerosas organizaciones no gubernamentales en la esfera de la protección del niño, bienestar social, derechos humanos y desarrollo humano. UN رئيس أو عضو في لجان العديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حماية الطفل ورفاهه وحقوق اﻹنسان الخاصة به وتنميته البشرية.
    numerosas organizaciones no gubernamentales internacionales han señalado a la atención del público la difícil situación de los grupos de origen no albanés en Kosovo y Metohija. UN وقد وجه العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية انتباه الرأي العام إلى الوضع المأساوي لغير الألبان في كوسوفو وميتوهيا.
    numerosas organizaciones no gubernamentales están interesadas en la biotecnología transnacional. UN وهناك العديد من المنظمات غير الحكومية المهتمة بمجال التكنولوجيا الأحيائية عبر الوطنية.
    En el plano nacional, además del Estado, intervienen numerosas organizaciones no gubernamentales y asociaciones que trabajan sobre el terreno para el mejoramiento de las condiciones de vida de la población en general y de las mujeres en particular. UN وفي إطار التدخلات على الصعيد الوطني، نذكر بالإضافة إلى الدولة، وجود العديد من المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تعمل على أرض الواقع من أجل تحسين ظروف معيشة السكان عامة والمرأة بصفة خاصة.
    También celebró entrevistas con representantes de varias organizaciones no gubernamentales internacionales, cuya información se consideraba útil. UN وكذلك قابل الفريق ممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية الذين تبينت فائدة المعلومات التي قدموها.
    Asistieron al acto 150 personas en representación de varias organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في تلك التظاهرة مائة وخمسون شخصاً مثلوا العديد من المنظمات غير الحكومية.
    A partir de 1990, varias organizaciones no gubernamentales nacionales definen su esfera de interés como protección de los derechos de la mujer. UN منذ ١٩٩٠، يحدد العديد من المنظمات غير الحكومية الداخلية نطاق اهتمامها في ميدان حماية حقوق المرأة.
    muchas de las organizaciones no gubernamentales especializadas han establecido sistemas de datos y operaciones sobre el terreno y han creado por su cuenta asociaciones con grupos sobre el terreno, en particular en países en desarrollo. UN وقد قام العديد من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة بإنشاء نظم بيانات وعمليات ميدانية، ولها شراكات خاصة بها مع مجموعات عاملة على أرض الواقع، وخاصة في البلدان النامية.
    El Comité Internacional de Rescate, OXFAM, World Vision International y el Servicio Luterano Mundial de la Federación Luterana Mundial, conjuntamente con múltiples organizaciones no gubernamentales nacionales, ejecutaron y realizaron los proyectos de transición con fondos recibidos de la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    Reconocemos la gentileza que se ha tenido para con nosotros y con muchas otras organizaciones no gubernamentales que han señalado a la atención los problemas que enfrenta nuestro planeta y las soluciones a dichos problemas. UN ونعرب عن شكرنا على اﻹطراء الموجه إلينا وإلى العديد من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي استرعت الانتباه إلى المشاكل التي تواجه كوكبنا والحلول لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus