37. Este equipo llevó a cabo sus actividades en el Iraq del 13 al 24 de septiembre de 1994. | UN | ٣٧ - قام هذا الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
36. Este equipo llevó a cabo sus actividades en el Iraq del 13 al 24 de septiembre de 1994. | UN | ٣٦ - قام هذا الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
El grupo de expertos visitó el Iraq del 18 de marzo al 1° de abril de 2001, y desempeñó las siguientes tareas: | UN | 3 - وقام فريق الخبراء الذي زار العراق في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2001، بما يلي: |
58. Este equipo estuvo en el Iraq entre el 20 y el 25 de agosto de 1994 y visitó cinco instalaciones de armas biológicas. | UN | ٥٨ - مكث الفريق في العراق في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ وزار خمسة مرافق بيولوجية. |
La misión permaneció en el Iraq del 7 al 16 de febrero de 2004. | UN | وأوفدت البعثة إلى العراق في الفترة من 7 إلى 16 شباط/فبراير 2004. |
UNSCOM63 17. La UNSCOM63 realizó su misión en el Iraq del 30 de septiembre al 30 de octubre de 1993. | UN | ١٧ - اضطلع فريق اللجنة الخاصة ٦٣ بمهمته في العراق في الفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر الى ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣. |
Este llevo a cabo sus actividades en el Iraq del 30 de marzo al 20 mayo de 1994. | UN | واضطلع الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ٣٠ آذار/مارس إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤. |
9. El equipo BM25/UNSCOM 81 permaneció en el Iraq del 14 al 22 de junio de 1994. | UN | ٩ - قام الفريق ٨١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية بزيارة العراق في الفترة من ١٤ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
35. Este equipo trabajó en el Iraq del 10 al 23 de agosto de 1994. | UN | ٣٥ - عمل هذا الفريق في العراق في الفترة من ١٠ الى ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
54. El grupo llevó a cabo sus actividades en el Iraq del 8 al 26 de abril de 1994. | UN | ٥٤ - اضطلع الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ٨ الى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
7. El equipo BM25/UNSCOM 81 permaneció en el Iraq del 14 al 22 de junio de 1994. | UN | ٧ - قام الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية/الفريق ٨١ للجنة الخاصة بزيارة العراق في الفترة من ١٤ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
La misión visitaría el Iraq del 13 al 16 de diciembre de 1995. | UN | وكان من المقرر أن تزور البعثة العراق في الفترة من ١٣ الى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
El grupo de expertos visitó el Iraq del 12 al 22 de marzo de 1998 y estuvo acompañado por dos supervisores del petróleo de las Naciones Unidas. | UN | وقد قام فريق الخبراء بزيارة العراق في الفترة من ١٢ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ وكان يرافقه مشرفان على النفط تابعان لﻷمم المتحدة. |
El empleado permaneció detenido en el Iraq del 2 de agosto de 1990 al 10 de diciembre de 1990. | UN | واحتجز الموظف في العراق في الفترة من 9 آب/أغسطس 1990 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
En consecuencia, siguiendo instrucciones del Secretario General, visité el Iraq del 4 al 15 de abril. | UN | وبالتالي، بناء على توجيه الأمين العام، قمت بزيارة إلى العراق في الفترة من 4 إلى 15 نيسان/أبريل. |
5. El equipo BM24/UNSCOM 80 llevo a cabo su misión en el Iraq del 10 al 24 de junio de 1994. | UN | ٥ - واضطلع الفريق ٨٠ للجنة الخاصة/الفريق ٢٤ للقذائف التسيارية بالبعثة التي أوفد فيها إلى العراق في الفترة من ١٠ إلى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
59. El equipo estuvo en el Iraq entre el 29 de agosto y el 3 de septiembre de 1994. | UN | ٥٩ - مكث الفريق في العراق في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
55. El equipo BW8/UNSCOM 87 estuvo en el Iraq entre el 25 de junio y el 7 de septiembre de 1994 para elaborar protocolos para 55 instalaciones que se había decidido someter a vigilancia. | UN | ٥٥ - مكث الفريق ٨ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٧ للجنة الخاصة في العراق في الفترة من ٢٥ تموز/يوليه الى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ لوضع بروتوكولات ﻟ ٥٥ موقعا عينت للرصد. |
61. Este equipo estuvo en el Iraq entre el 29 de septiembre y el 14 de octubre de 1994. | UN | ٦١ - مكث الفريق ١١ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٩٤ للجنة الخاصة في العراق في الفترة من ٢٩ أيلول/ سبتمبر إلى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
1. In accordance with his mandate contained in Human Rights Council resolution 6/32, and by invitation of the Government of Iraq, the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons (the Representative), Walter Kälin, conducted an official mission to Iraq from 26 September to 3 October 2010. | UN | 1- قام ممثل الأمين المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً (فالتر كالين، وفقاً للولاية المسندة إليه الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32، وبناءً على دعوة من حكومة العراق، بمهمة رسمية إلى العراق في الفترة من 26 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2010. |
Afirma que tres empleados suyos fueron detenidos en el Iraq durante el período comprendido entre el 2 de agosto y el 10 de diciembre de 1990. | UN | وهي تدعي أن ثلاثة من موظفيها احتجزوا في العراق في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990. |