"العسكريّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • militar
        
    • militares
        
    • ejército
        
    • marcial
        
    • servicio
        
    Creo. Usó un montón de jerga militar. Open Subtitles أظنّه استخدم الكثير من الرطانة العسكريّة.
    Se han apuntado al entrenamiento militar más intensivo que el hombre haya conocido. Open Subtitles لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عرفها الرجال.
    Son voluntarios para el entrenamiento militar más intensivo que conozca el hombre. Open Subtitles لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عُرفت للرجال.
    Los romanos los llevaron en sus campañas militares para predecir el éxito de futuras batallas TED كما اصطحبهم الرومان في حملاتهم العسكريّة لتتكهّن بالنصر في المعارك.
    Está hablando de atacar a una de nuestras bases militares. Open Subtitles أنت تتحدث عن مهاجمة أحد قواعدنا العسكريّة
    Mira, yo tengo a mis amigos y mis colegas del ejército. Open Subtitles أنظر، لقد تعرّفتُ على أصدقائي ورفاقي من الخدمة العسكريّة.
    Su autoridad se ha extendido ya a todos los aspectos de la vida... militar y civil. Open Subtitles حتى الآن إمتدّت سلطته إلى كلّ سمات الحياة ، العسكريّة والمدنية
    Dijo que era su deber decirnos que nuestra situación militar era terriblemente grave. Open Subtitles قال : أنّه من واجبه إخبارنا أنّ حالتنا العسكريّة كانت سيئة جداً
    Es una de las más asombrosas proezas de la ingeniería militar romana. Open Subtitles إنها إحدى أعظم مناقب الهندسة العسكريّة الرّومانية.
    Estoy en inteligencia militar, no robamos cadáveres. Open Subtitles أنا في المخابرات العسكريّة نحن لا نسرق الجثث الميّتة
    Quizás fue por haber sido militar. No sé. Open Subtitles ربّما كان بسبب وقته في الخدمة العسكريّة.
    La policía militar estuvo aquí buscándote. Open Subtitles الشّرطة العسكريّة كانت عند الباب تبحث عنكَ.
    Antiguo oficial en el cuerpo militar de inteligencia. Open Subtitles ضابط سابق في وحدة استخبارات الجيش العسكريّة.
    Creo que es hora de las locas teorías de la industria militar. Open Subtitles قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة.
    Se cancelan todos los rangos, títulos y cargos militares. Open Subtitles تُلغى جميع الحقوق العسكريّة, والبنود , والمناصب
    si supieras las coordenadas GPS de los militares. Open Subtitles مما يجعل من الصعب إعادة ضبطه إذا كنت تعلم الشيفرات العسكريّة لتحديد الموقع.
    Es hora de utilizar esas habilidades militares. Quiero que interrogues hasta el último de estos hombres. Open Subtitles .حان وقت استغلال تلكِ المهارات العسكريّة .أريدكِ أن تستجوبي كلّ رجل منهم
    Este modelo es exclusivo para instalaciones gubernamentales y militares. Open Subtitles هذا الموديل قد صُنع حصريّاً للحكومة والمنشآت العسكريّة.
    Revisamos las bases gubernamentales y militares. Open Subtitles اسمع، لقد تحققنا من الحكومة وقواعد البيانات العسكريّة.
    Más de cien toneladas de suministros militares han sido aerotransportados a la zona de combate. Open Subtitles أكثر من 100طن من المعدات العسكريّة تم نقلها جوّاً إلى مناطق الإشتباكات
    El ejército no era mucho mejor. Open Subtitles العسكريّة لمْ تكن أفضل. هُناك الكثير من الإجراءات الرسميّة العقيمة.
    Los buscaremos y traeremos para corte marcial. Open Subtitles سنلاحقهما ونجلبهما للمحاكمة العسكريّة
    Tengo algunos tipos del servicio voluntarios para operaciones inteligentes. Open Subtitles لديّ بعض الرفاق من الخدمة العسكريّة مُتطوّعين لعمليّات الإستخبارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus