"العسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miel
        
    • Cariño
        
    • Cielo
        
    • al-Asal
        
    • abejas
        
    • Honey
        
    • Querida
        
    • Querido
        
    • Amor
        
    • dulce
        
    • melaza
        
    • Al-Assal
        
    Las abejas pueden producir miel, y los gusanos de seda pueden producir seda. UN فالنحل يمكن أن ينتج العسل ودود القز يمكن أن ينتج الحرير.
    Un día, te das cuenta de que la miel que untas en tu tostada matutina es más cara. TED في يوم ما، ستلاحظ بأن العسل الذي تدهن به خبزك المحمص في الصباح ازداد ثمنه.
    Los investigadores han llegado a descubrir que algunos pesticidas perjudican la capacidad de producir miel de las abejas. TED وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه.
    Me hacen bien y eso demuestra que te preocupas, Cariño. Open Subtitles فهي جيدة بالنسبة لي والذي يظهر لي أن ما يهمك، العسل.
    Cariño, por lo menos te estas ejercitando. Open Subtitles العسل, على الأقل كنت الحصول على بعض التمارين الرياضية.
    Por primera vez les informaré sobre el tipo de miel que proviene de esta comunidad. TED ولذلك للمرة الأولى، بإمكاني أن أبلغكم نوع العسل المجني هنا في مجتمعنا المحلي.
    De hecho, invitan a las abejas con sus colores. Y las abejas no se quedan con toda la miel. TED بل في الحقيقة، الورود تدعوا نحلات العسل من خلال ألوانها. ولا تحتفظ النحلات بكل العسل لأنفسها.
    Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. Open Subtitles كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد
    Todos somos afanosas abejitas, llenas de aguijones, haciendo miel día y noche. Open Subtitles كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل.
    Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Su pelo es mas como la miel y la luz se refleja en el, parece el mas hermoso oro Open Subtitles شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى بيرقص بشكل جميل فى هاله منوره
    Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. Open Subtitles حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16
    Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. Open Subtitles قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها
    Y yo por metértelo mucho, Cariño. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لوضع ساحة ديك عليك، العسل.
    Un colchón duro y firme es vital para la espalda, Cariño. Open Subtitles مرتبة صلبة متماسكة هل أساسي لظهرك, العسل
    Cariño, una chica no desaprovecha la oportunidad de conocer a su suegra. Open Subtitles العسل , بنت لا تَرْفضُ يُصادفُ لمُقَابَلَة عمّتِها.
    Hola, Cielo. ¿Puedes salir del vehículo? Open Subtitles العسل. يمكنك الخروج من السيارة بالنسبة لي؟
    La Misión de las Naciones Unidas recibió información contradictoria acerca de los vectores de armas químicas en el incidente de Khan al-Asal. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة معلومات متضاربة بشأن الكيفية التي تم بها إطلاق مواد الأسلحة الكيميائية في حادث خان العسل.
    Por que no fuiste a Honey Pot? Open Subtitles لماذدا لا تذهبي وتضعي بعض العسل
    Creí que descubrir que tu Querida era una prostituta sería suficiente para influir en ti, pero sólo la has recompensado por sus trucos. Open Subtitles اعتقدت معرفة العسل الخاص كانت عاهرة سيكون كافيا لاقناع لكم ، ولكن لقد كنت للتو مكافأة لها على الحيل لها.
    Entonces tendrás que salir a comprarte algo, Querido... porque de ninguna manera conseguirás algo dulce esta noche. Open Subtitles أحببتها أستعملها كل يوم أنا سعيده لأنك تحب سكريينا عزيزي لأنه لا يوجد أي طريقه لتنال فيه العسل الليله
    Hey, Amor, no me molesta, si quieres dormir sola. Open Subtitles مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده.
    Palomitas acarameladas, dulce de maíz, y finalmente, pero no el final, chiclosos de almendra. Open Subtitles فشار, حلوى الذره, وآخراً وليس أخيراُ قليلاً من العسل 240 00: 09:
    Corn Flakes, Tostaditos de Arroz cereales de avena y de trigo una docena de tarros de melaza 60 cajas de leche en polvo... Open Subtitles كميات من التوست والكورن فليكس و السكر الأرز والدقيق القمح والزبد لديك دسته من أباريق العسل الأسود
    Establecí una misión de las Naciones Unidas para que investigara esas denuncias una vez que el Gobierno sirio aceptó las modalidades esenciales para la realización de la misión, el equipo viajó a la República Árabe Siria para investigar tres de los incidentes denunciados, incluido el de Khan Al-Assal. UN لذا أنشأت بعثة تابعة للأمم المتحدة للتحقيق في تلك الادعاءات، وبعد قبول الحكومة السورية للإجراءات اللازمة لعمل البعثة، سافر الفريق إلى الجمهورية العربية السورية للتحقيق في الحوادث المبلغ عنها، بما في ذلك في خان العسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus