"العصابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bandas
        
    • pandillas
        
    • mafia
        
    • grupos
        
    • guerrillas
        
    • pandilleros
        
    • mafiosos
        
    • banda
        
    • guerrilleros
        
    • gánsteres
        
    • pandilla
        
    • bandidos
        
    • gánster
        
    • gángster
        
    • gangsters
        
    El saqueo, el pillaje, las bandas de delincuentes y los cárteles son ya habituales en los territorios ocupados. UN والقيام بعمليات السلب والنهب والابتزاز وتكوين العصابات الإجرامية بدأت تصبح أمراً عادياً في الأقاليم المحتلة.
    Es probable que ese tipo de operación continúe y las bandas militares sigan vendiendo diamantes para garantizar su supervivencia. UN وقد يستمر هذا النوع من العمليات مع افتراض استمرار العصابات العسكرية في بيع ماسها لكفالة البقاء.
    El problema de las pandillas armadas acentúa la inseguridad y la inestabilidad política y social. UN ومما زاد من انعدام الأمن وانعدام الاستقرار السياسي والاجتماعي، ظهور مشكلة العصابات المسلحة.
    La policía también señaló el alarmantemente complejo modus operandi de las pandillas. UN ولاحظت الشرطة أيضاً أسلوب عمل العصابات المتطور بشكل يثير الجزع.
    O a la vieja escuela de la mafia, ¿uno en cada templo? Open Subtitles أو على طريقة العصابات التقليدية واحد في كل معبد ؟
    Creemos que las actividades conjuntas de seguridad reducirá significativamente la corriente de grupos e individuos armados hacia Kenya. UN ونرى أن الجهود اﻷمنية المشتركة ستخفض بقدر كبير تدفق العصابات المسلحة واﻷفراد المسلحين إلى كينيا.
    En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas. UN والأفق مضيء في الوقت الحالي بشكل ملحوظ رغم بعض الأفعال اليائسة التي ترتكبها العصابات دون رحمة.
    Proyectos basados en la comunidad para la reinserción y reintegración de 300 bandas armadas UN مشروعا مجتمعيا لإعادة إدخال وإعادة إدماج 300 فرد من أفراد العصابات المسلحة
    Además, el Gobierno ha puesto en marcha un proyecto de construcción de 10.000 viviendas para las personas que han sufrido ataques de las bandas. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت الحكومة مشروعاً لبناء 000 10 وحدة سكنية لإيواء الأشخاص الذين عانوا من هجمات على أيدي العصابات.
    La razón por la que sabemos que es de 1584 es que estos corales tienen bandas de crecimiento. TED الآن نحن نعلم السبب وهو 1584 غير أن هذه الشعب المرجانية و العصابات بدأت بالنمو.
    Lidera con un gran porcentaje la creciente tasa de homicidios, por la violencia de bandas, y un bullicioso mercado de droga. Open Subtitles تتواجد به النسبة الاكبر من جرائم القتل المتزايدة في المدينة بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    Estás parado frente al barrio más disputado por bandas en la ciudad. Open Subtitles أنك تقف في أعظم مكان لمنافسة العصابات الكبرى في المدينة
    La policía también señaló el alarmantemente complejo modus operandi de las pandillas. UN ولاحظت الشرطة أيضاً أسلوب عمل العصابات المتطور بشكل يثير الجزع.
    En esas zonas, las pandillas armadas siguen siendo la principal fuente de inseguridad, pues cometen asesinatos, secuestros y robos con fuerza. UN وما زالت العصابات المسلحة في هذه المناطق هي المصدر الرئيسي لانعدام الأمن، حيث ترتكب جرائم القتل والخطف والسطو.
    Además, la violencia generada por las pandillas impacta negativamente en la asistencia escolar. UN وإضافة إلى ذلك، يؤثر عنف العصابات تأثيراً سلبياً على الالتحاق بالمدارس.
    Varias conexiones conocidas con la mafia rusa. Open Subtitles وعدة إرتباطات معروفة مع العصابات الروسية.
    La Comisión condena firmemente el reclutamiento forzoso de un gran número de niños por los grupos paramilitares y las guerrillas. UN وتدين اللجنة بصورة قاطعة التجنيد القسري لعدد كبير من الأطفال في المجموعات شبه العسكرية ومجموعات حرب العصابات.
    La policía ha confirmado... el robo de varios negocios de grupos pandilleros. Open Subtitles لشرطة تؤكّد . أن مجموعة من العصابات التى تعمل بالسرقة
    Empezó a tener una vida difícil. Se enredó con unos mafiosos rusos. Open Subtitles بدأت تعيش حياة صعبة للغاية وإنضمت إلى بعض العصابات الروسية
    Nada que nos lleve o aleje de la teoría de la banda. Open Subtitles لا شيء يدل أو يبعد الشبهة عن تورطه في العصابات
    Los Relatores Especiales fueron informados de que la finalidad de esta estrategia es la de privar a los guerrilleros de sus bases. UN وقيل للمقررين الخاصين إن الهدف المنشود من هذه الاستراتيجية هو حرمان مقاتلي حرب العصابات من القاعدة التي يستندون إليها.
    No pienses mal, también me gusta dispararles a gánsteres en las piernas. Open Subtitles ,لا تغالطني يروقك أسلوب العصابات لن نتهور هكذا مرة أخرى
    No es una típica pandilla. Mataron a un chico inocente. Dejó a su hermana ciega. Open Subtitles ليس هذا نوع هجوم العصابات المعتادون عليه فتى بريء قُتل تاركاً أخته الضريرة
    Los órganos encargados de hacer cumplir la ley no podían resistir a bandidos que estaban armados hasta los dientes. UN ولم تستطع أجهزة حفظ النظام الوقوف في وجه العصابات المدججة بالسلاح.
    Eres un gánster mugroso Y uno de mis mugrosos compañeros de crimen es... Open Subtitles ـ فرد من أفراد العصابات الحثالة ـ وأحد شركائى فى عملى
    Quizás tenga razón. Sí tienes aspecto de gángster, la policía te va detrás. Open Subtitles عموما لو ان العصابات كانت تبدو كالعصابات, لأمسك بهم البوليس على الفور
    Pero, por sobre todo, hablando con los mismos gangsters. TED وفوق ذلك كله , التحدث لافراد العصابات نفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus