Es sorprendente lo que esas chicas pueden hacer con unos cuantos palos y unas bolas. | Open Subtitles | يدهش .. ما يقدرون هؤلاء الفتيات على القيام به ببعض العصي و الكرات |
Al increparles su actitud fue atacado por los jóvenes con palos y sprays. | UN | ويبدو أن الشبان قد اعتدوا على الشاكي الذي احتج على إهاناتهم مستخدمين العصي والرش. |
La pelea posterior incluyó el uso de palos y cuchillos y el disparo de una escopeta de calibre 12, con lo que varias personas, incluido el liberiano, resultaron heridas de gravedad. | UN | وأسفر القتال الذي نشب بعد ذلك والذي استخدمت فيه العصي والسكاكين وإطلاق نار من بندقية عيار 12، عن وقوع عدد من الإصابات الخطيرة، بمن فيهم الليبري. |
¿Quién quiere palitos de queso y néctar de guayaba? | Open Subtitles | الذي يريد بعض العصي والجبن ورحيق الجوافة؟ |
Mientes. Las varitas sólo eligen a las brujas y tú no lo eres. | Open Subtitles | كاذبة، العصي لا تختار سوى السحرة، وأنت لست ساحرة |
Se informó de que los niños habrían realizado diversas tareas, entre ellas luchar con armas toscas como palos o actuar como informantes. | UN | وقيل إن الأطفال كانوا يضطلعون بمهام متنوعة تشمل القتال بالأسلحة البدائية مثل العصي أو العمل كمخبرين. |
Pronto vieron un bote acercarse; un bote pequeño, con 10 hombres a bordo, que comenzaron a gritarles, a proferirles insultos, a tirarles palos, a pedirles que desembarquen y suban a un bote más pequeño, incapaz de navegar. | TED | بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة |
Un día, uno de nuestros miembros del equipo fue a una escuela y vio un maestro recoger palos y piedras del jardín, llevarlas al aula y dárselas a los estudiantes. | TED | في أحد الأيام، ذهب أحد أعضاء فريقنا إلى مدرسة ورأى مُعلما يلتقط العصي والحجارة من حديقة في الخارج ويأخذها إلى داخل الفصول الدراسية ويعطيها للطلاب. |
Lanzo la pelota para hacer pedazos los tres palos. | Open Subtitles | عندما القي الكره في لتحطيم العصي الثلاثه |
Asi que esos 3 cineastas encuentran esos palos en los arboles... con forma de personas de palo... y la cienasta empieza a gritar... su nariz empieza a gotear,y no le queda ni un pañuelo. | Open Subtitles | كل هذه العصي في الأشجار تشبه الملتصقين ثم تبدأ الفتاة فى البكاء |
También se puede luchar contra monstruos naturalmente, pero con palos. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أيضا قتال الوحوش بطريقة طبيعية، باستعمال العصي و الحجارة |
Al menos coged algunos palos y clavadlos, imbéciles. | Open Subtitles | ضعوا بعض العصي لتطويق المكان على الأقل أيها الحمقى |
La policía tiene palos grandes, pero no sabe como usarlos. | Open Subtitles | الشرطة لديها العصي الغليضة لكنها لا تعرف كيف تستعملها |
Tenían ruedas en los pies, y palos, y me pegaban con sus palos... | Open Subtitles | فلديهم عجلات يسيرون بأقدامهم عليها ولديهم تلك العصي |
Parece como si alguien empujase un montón de palitos de helado por aquí abajo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك من وضع العديد من العصي بالداخل |
Tu jefe te pagaría con palitos de paleta si pudiera. | Open Subtitles | رئيسك سوف يدفع لك في المصاصة العصي إذا ما في وسعه. |
Hice pis en uno de esos palitos, y marcó "sí". | Open Subtitles | حسنا .. انا تبولت على واحدة من تلك العصي الرخيصة وكانت الاجابة نعم |
Eso siempre nos ha quedado muy claro... a los que estudiamos las varitas. | Open Subtitles | هذا الأمر دوماً ما كان واضحاً لمثلنا، هؤلاء من درسوا علم العصي |
En el Aston Martin, necesitas tener los dedos como palillos para apretar algún botón. | Open Subtitles | في أستون مارتن , تحتاج مثل الأصابع كوكتيل العصي لتشغيل أي من أزرار. |
Él le pega al cerebro de este animal, y se vuelve loco. | Open Subtitles | انه العصي فقط في دماغ هذا الحيوان، والنزوات للتو. |
El palo y la piedra pueden romper mis huesos, pero los nombres nunca me afectaron. | Open Subtitles | العصي والحجارة ستكسر عظامي ولكن الاسماء لن تؤذيني ابدا. |
En mi época, los bastones regulares eran suficientes pero ahora todo el mundo quiere llamas. | Open Subtitles | في ايامي، العصي العادية كَانت كافية لكن الآن كُلّ الناس يريدون اضرام النار |
La policía utilizó porras y ramas de árboles caídas junto a la carretera. | UN | وأقدمت الشرطة على ذلك مستخدمة العصي وفروع الشجر التي كانت ملقاة على جانبي الطريق. |
Centrarnos en las varas evita que veamos que la herramienta real es la burbuja. | TED | التركيز على العصي يمنعنا من إدراك أن الأداة الحقيقية هي الفقاعة نفسها. |
Cizallas, esquemas de alarma, gafas de visión nocturna, y barras fosforescentes. | Open Subtitles | ذلك، قطع الأسلاك، الخطط التنبيه، نظارات للرؤية الليلية، وتوهج العصي. |