Cuanto mayor sea el daño al tejido muscular, más el cuerpo tendrá que autorrepararse. | TED | كلّما كان تلف النسيج العضلي أكبر، كلّما زادت حاجة جسمك لإصلاح نفسه. |
De hecho, si no expones continuamente a tus músculos a cierta resistencia, se encogerán, un proceso conocido como atrofia muscular. | TED | في الواقع، إن لم تعرّض عضلاتك بشكل مستمر لبعض المقاومة، فإنها ستنكمش، تُعرف تلك العملية بالضمور العضلي. |
Esto no es nuevo. Nuestro paciente tiene atrofia muscular en la vértebra. | Open Subtitles | هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي |
musculatura desgarrada, pero sin respuesta inflamatoria. | Open Subtitles | الجهاز العضلي ممزقة، ولكن لا استجابة التهابية. |
En el grupo de los jóvenes ocupan el tercer lugar las enfermedades del sistema muscular y del esqueleto. | UN | وتأتي أمراض الجهازين العضلي والعظمي في المرتبة الثالثة في أوساط الأحداث. |
Asimismo, hay que examinar el tejido muscular de los peces porque su consumo por el hombre y por la fauna piscívora puede causar riesgos para la salud. | UN | ويجب أيضاً تحليل النسيج العضلي للسمك لأن استهلاك الإنسان والكائنات الحية الأخرى لهذه الأسماك قد يؤدي إلى مخاطر صحية. |
Dicho voto no define al trabajo solo como lo realizado a través del esfuerzo muscular o físico. | UN | ولم يعرِّف ذلك القرار المصوَّت عليه نوع العمل بأنه عمل يعتمد على المجهود العضلي أو البدني وحده. |
Estos síntomas se complican aún más cuando las terminaciones nerviosas de la laringe se van deteriorando, lo cual afecta el control muscular fino y produce una voz áspera o entrecortada. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
La salamandra nada, haciendo una marcha de natación anguiliforme, para ello propaga una onda viajera de actividad muscular de la cabeza a la cola. | TED | لذا يسبح السمندل بالقيام بما يُسمّى مشية السباحة الحلزونية، لذا يقومون بنشر موجة نتيجة نشاطهم العضلي من الرأس إلى الذيل. |
El poderoso pico y el fuerte cuello de esta ave pueden desgarrar fácilmente cuero duro y tejido muscular, haciendo aperturas para que otros buitres más débiles puedan comer. | TED | منقار هذا الطائر القوي وعنقه الطويل بإمكانه تمزيق النسيج العضلي بسهولة، فاتحاً المنفذ لبقية النسور الهزيلة للأكل. |
Tal vez es una formulación de la vida muscular y nerviosa. | Open Subtitles | ربما هي تعابير من الجهازين العضلي والعصبي |
El examen médico preliminar reveló un desarrollo bastante anormal de la estructura muscular y óseo. | Open Subtitles | الاختبار الطبي التمهيدي أظهر بعض من التطور غير الطبيعي في النظام العضلي و العظمي |
El paciente tiene atrofia muscular espinal. | Open Subtitles | المريض مصاب بالضمور الفقري العضلي |
La Fundación de Distrofia muscular "Owen Grace" | Open Subtitles | منشأة أوين جريس لسوء التغذية العضلي اضغطي على البيان |
Yo trabajaré en la musculatura del piso perineal. | Open Subtitles | سأعمل أنا على التجمع العضلي لمنطقة العجائي |
He estado estudiando la musculatura y anomalías del tejido durante 16 años. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقرأ المجموع العضلي وشذوذ الأنسجة لـ16 عاماً. |
Enfermedades del sistema músculo - esquelético y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضام |
Quizá se puede aliviar el dolor fantasma, el calambre fantasma. | TED | قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي. |
Las codornices salvajes pueden ser tóxicas y causar rabdomiolisis lo que podría explicar su dolor y los niveles elevados de creatina-cinasa. | Open Subtitles | السمّان البرّي قد يكونُ ساماً ويسبب الانحلال الليفي العضلي مما يفسّر ألمه |
Es rabdo. | Open Subtitles | إنه الانحلال العضلي |
Las enfermedades principales son el asma, la hipertensión, los trastornos osteomusculares y las virosis epidémicas. | UN | أما اﻷمراض الرئيسية فهي: الربو، ارتفاع ضغط الدم، الاضطراب العضلي الهيكلي، واﻷمراض الفيروسية الوبائية. |
Enfermedades del sistema osteomuscular y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضامّ |