Posteriormente se formuló la plataforma de vanguardia en materia de Ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | وتتم متابعة ذلك من خلال ركيزة رائدة بشأن العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Comisión de Ciencia y tecnología para el desarrollo Sostenible en el Sur | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب |
Comisión de Ciencia y tecnología para el desarrollo Sostenible en el Sur | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب |
La importancia de las escuelas basadas en la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible | UN | أهمية المدارس القائمة على العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة |
Tales esfuerzos iban más allá de la formación tradicional de especialistas académicos de alto nivel y comprendía nuevas iniciativas encaminadas a eliminar el analfabetismo científico y a aumentar en el público la conciencia de lo importantes que eran la ciencia y la tecnología para el desarrollo. | UN | وتتعدى هذه الجهود التدريب التقليدي لﻷخصائيين اﻷكاديميين الرفيعي المستوى وتتضمن مبادرات جديدة للقضاء على اﻷمية العلمية ورفع الوعي العام بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
4. Acoge con satisfacción las contribuciones de los donantes al programa sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | 4- ترحب بالتبرعات المقدمة من الجهات المانحة للبرنامج المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Comisión de Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Informe de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقرير تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo; | UN | `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Los miembros del Comité que realizan actividades en el ámbito de la ciencia y la tecnología para el desarrollo señalaron que la recomendación 2 revestía interés directo para sus respectivos organismos. | UN | ولقد تبين لﻷعضاء الناشطين بدرجة أكبر في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية أن التوصية ٢ تهم وكالاتهم بصورة مباشرة. |
Los resultados relativos a la calidad del apoyo que se presta a los países en desarrollo de Ásia y el Pacífico en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo son muy positivos. | UN | ٤ - واستطرد قائلا إن النتائج المتعلقة بنوعية الدعم المقدم إلى البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية كانت إيجابية إلى حد كبير. |
Los países han hecho frente a sus necesidades en materia de innovación tecnológica de diversas maneras y con diferente éxito, según su grado de desarrollo y su comprensión de los beneficios de la ciencia y la tecnología para el desarrollo humano. | UN | وقد تناولت البلدان موضوع احتياجاتها فيما يتعلق بالإبداع التكنولوجي بطرق مختلفة وبدرجات مختلفة من النجاح، رهنا بمرحلة تطورها وفهمها لفوائد العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية. |
La Comisión también tomó nota de las reuniones del Foro Presidencial sobre la gestión de la ciencia y la tecnología para el desarrollo en África que, entre otras cosas, han llevado a la inauguración de la Fundación Africana para la investigación y el desarrollo. | UN | ٧٤١ - ولاحظت اللجنة أيضا اجتماعات المنتدى الرئاسي المعني بإدارة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في افريقيا، التي أدت، في جملة أمور، الى إنشاء المؤسسة الافريقية للبحث والتطوير. |
Respecto de la transferencia de tecnología las opiniones estaban divididas: dentro de la UNCTAD, algunos entrevistados consideraban que la transferencia de tecnología estaba más vinculada a las inversiones que a la CTD. | UN | وكانت الآراء بشأن نقل التكنولوجيا متباينة: ففي الأونكتاد، رأى بعض الذين جرت مقابلتهم أن هذه المسألة مرتبطة بالاستثمار أكثر مما هي مرتبطة ببرنامج العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |