Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias | UN | الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias | UN | الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
1. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones comunitarias | UN | الموضوع العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية |
En muchos casos, esos sistemas sirven para apoyar o registrar procesos basados en documentos impresos y diseminan datos duplicados e inexactos. | UN | وفي حالات كثيرة، تدعم هذه النظم أو تتبع العمليات القائمة على مستندات ورقية، وتضاعف كم البيانات المكررة وغير المتسقة. |
El supervisor del servicio de asistencia a los usuarios gestionaría para el Centro los procesos basados en la biblioteca de infraestructura de la tecnología de la información. | UN | وسيتولى مشرف مكتب المساعدة إدارة العمليات القائمة على المكتبة المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المركز. |
El Grupo examinó los diversos significados del concepto de participación y también la función de los procesos participativos en la elaboración de estrategias de desarrollo, así como en la formulación y ejecución de proyectos. | UN | ودرس الفريق المعاني المختلفة للمشاركة، ونظر في دور العمليات القائمة على المشاركة في وضع الاستراتيجيات اﻹنمائية، فضلا عن صياغة المشاريع وتنفيذها. |
1. Procesos de participación con la sociedad civil, las ONG y las organizaciones comunitarias | UN | 1: العمليات القائمة على المشاركة التي يسهم فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
Fomento de la capacidad, en particular para los Procesos de participación, la | UN | بناء القدرات، بما في ذلك في مجال العمليات القائمة على المشاركة، |
i) Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las organizaciones comunitarias; | UN | `1` العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية؛ |
Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias | UN | العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
Los Procesos de participación deberían diseñarse de forma que se facilite la participación de estos grupos, asignando recursos suficientes para ello. | UN | وينبغي وضع العمليات القائمة على المشاركة بطريقة تيسّر مشاركة هذه الفئات، مع تقديم ما يكفي من الموارد. |
Los procesos participativos dan voz a la población y le permiten influir en los Procesos de adopción de decisiones. | UN | وتتيح العمليات القائمة على المشاركة فرصة للأشخاص لإسماع صوتهم، وتمنحهم القدرة على التأثير في عمليات اتخاذ القرارات. |
- Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias; | UN | - العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية؛ |
- Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias; | UN | - العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية؛ |
Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias | UN | القضية المواضيعية الأولى: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية |
70. En la mayoría de las subregiones, entre las prioridades del PASR figuran los Procesos de participación de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. | UN | 70- في أغلب المناطق دون الإقليمية، تندرج العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في عداد أولويات برامج العمل دون الإقليمية. |
- Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias; | UN | - العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية؛ |
A. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones | UN | ألف- العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Cabe decir lo mismo en el plano internacional: en una economía mundial en la que los conocimientos son la clave del éxito, los países que carecen de las calificaciones técnicas necesarias para manejar procesos basados en los conocimientos y aprovechar los cambios tecnológicos se quedarán rezagados incluso en momentos de vigoroso crecimiento. | UN | وينطبق الشيء ذاته على المستوى الدولي: ففي اقتصاد عالمي تمثل فيه المعرفة العنصر الحاسم في النجاح الاقتصادي، فإن البلدان التي تفتقر إلى المهارات اللازمة للتأثير في العمليات القائمة على المعرفة والاستفادة من التغيرات في التكنولوجيا تظل في المؤخرة حتى عندما ينمو الاقتصاد العالمي بحيوية. |
El supervisor del servicio de asistencia a los usuarios gestionará para el Centro los procesos basados en la Biblioteca de Infraestructura de Tecnología de la Información. Las operaciones del servicio de asistencia a los usuarios se organizarán en varios turnos. | UN | وسيدير مشرف مكتب المساعدة الفنية العمليات القائمة على المكتبة المرجعية لتكنولوجيا المعلومات لدى المركز وستدار عمليات المكتب في نوبات متعددة. |
La UNOPS debe integrar los procesos basados en valores devengados en sus operaciones cotidianas y mejorar la calidad de la información que se pone a disposición de los encargados de tomar decisiones en los momentos clave del ciclo de gestión. | UN | ويتعين على المكتب أن يدمج العمليات القائمة على أساس الاستحقاق في عملياته اليومية وأن يحسن نوعية المعلومات المتاحة لصانعي القرارات في مراحل رئيسية من دورة الإدارة. |
De especial importancia para el presente informe es la cuestión de los procesos participativos en la formulación de políticas y la distribución de recursos. | UN | ٨ - وأحد النقاط البارزة اﻷهمية هنا هي مسألة العمليات القائمة على المشاركة لوضع السياسات وتخصيص الموارد. |
Se rodará una película de vídeo en la cual se destacarán los rasgos principales de las tareas de rehabilitación, a fin de promover nuevas operaciones basadas en la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وسينتج فيلم فيديو يبرز السمات الرئيسية لعملية الاصلاح لتشجيع القيام بمزيد من العمليات القائمة على التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |