"العملية التحضيرية لمؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proceso preparatorio de la Cumbre
        
    • proceso de preparación de la Cumbre
        
    • los preparativos de la Cumbre
        
    • proceso preparatorio para la Cumbre
        
    • período de preparación de la Cumbre
        
    Aproximadamente 200 de esas organizaciones no gubernamentales han indicado expresamente su interés en participar en el proceso preparatorio de la Cumbre. UN وأعرب نحو ٢٠٠ منظمة منها صراحة عن اهتمامه بالمشاركة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    La serie se inició en el marco del proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقد نشرت هذه السلسلة أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El Gobierno del Pakistán participó de manera activa en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN لقد شاركت حكومة باكستان مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Invitamos a todos los gobiernos a que participen activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre. UN وندعو جميع الحكومات إلى المشاركة بشكل فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة هذا.
    En materia de desarrollo sostenible, apoyamos el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y venimos activamente participando en su preparación, tanto a nivel regional como mundial. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نؤيد العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وقد كنـا مشاركين بشكل نشـط في تلك العملية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Algunas partes interesadas han participado muy activamente en todo el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial. UN ونشطت عناصر مختلفة من أصحاب المصلحة نشاطا كبيرا خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    i) El sistema de las Naciones Unidas lidera el apoyo prestado al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los planos local, nacional, regional y mundial. UN `1 ' تقوم منظومة الأمم المتحدة، وعلى رأسها الأمم المتحدة، بدعم العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    Por ello participamos el año pasado activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولهذا السبب شاركنا بنشاط العام الماضي في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En Ginebra, un representante de TOU participó en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي جنيف، اشترك ممثل للمعبد في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Grupo de Tareas también aprovechó su amplia red para hacer participar a otros interesados del sector privado y de la sociedad civil en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    No obstante, señaló que la Comisión se había puesto a disposición del Consejo Económico y Social y del Comité Preparatorio de la Cumbre y había ofrecido sus conocimientos especializados al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y a las actividades posteriores. UN وقال إلا أن اللجنة قد وضعت نفسها رهن تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة عارضة تقديم خبراتها العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعته.
    Tal tendencia se ha manifestado recientemente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que no ha reflejado las normas pertinentes contenidas en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد ظهر هذا الاتجاه، منذ وقت قريب جدا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث لم تعكس هذه العملية تلك المعايير ذات الصلة التي وردت في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ١٤ - العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En 1995, el UNICEF participó activamente tanto en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como en las propias conferencias. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    En 1995, el UNICEF participó activamente tanto en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como en las propias conferencias. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    La UNESCO, junto con una serie de participantes fuera del sistema de las Naciones Unidas, ha logrado un firme apoyo político de alto nivel para una mayor utilización de los recursos renovables, tanto mediante el proceso preparatorio de la Cumbre Solar Mundial y como resultado de la propia Cumbre. UN وقد أمﱠنت اليونسكو وعدد من الشركاء من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها دعما سياسيا قويا رفيع المستوى لاستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على نطاق أوسع، وذلك من خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية ونتيجة لمؤتمر القمة ذاته على السواء.
    Apoyamos el llamamiento del Secretario General a una mayor participación de los principales interesados para que hagan aportaciones sustantivas al proceso preparatorio de la Cumbre. UN ونؤيد نداء الأمين العام بزيادة مشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين لتوفير مدخلات موضوعية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    En el nivel internacional, Rumania es miembro del Equipo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y participa plenamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وعلى الصعيد الدولي، رومانيا عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشارك بصورة تامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En ella pidió al Presidente de la CP y al Secretario Ejecutivo que siguieran participando activamente en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial, así como en la propia Cumbre, y que informaran al respecto a la CP en su octavo período de sesiones. UN وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي أن يشاركا بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريرا في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Asimismo, en 1994 aparecieron dos nuevas series de publicaciones, iniciadas como parte de los preparativos de la Cumbre Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استهل فـي عـام ١٩٩٤ مجموعتا منشورات جديدتـان، وكجـزء مـن العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    También participaron en el proceso preparatorio para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN وشارك أيضا في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En el período de preparación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, se celebraron conferencias regionales sobre desarrollo sostenible en cooperación con organismos de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، عُقدت مؤتمرات إقليمية عن التنمية المستدامة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus