"العمل السنوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo anual
        
    • de trabajo anuales
        
    • anuales de trabajo
        
    • de acción anuales
        
    • anual de trabajo
        
    • trabajo anuales de
        
    • de acción anual
        
    • anuales de acción
        
    • anual de actividades
        
    • de actividades anual
        
    Falta de cualquier plan de trabajo anual, y el actual sistema de presupues-tación en Atlas UN غياب أي نظام لخطط العمل السنوية وطريقة الميزنة المتبعة حاليا في نظام أطلس
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    Sin embargo, la Oficina Subregional había empezado a ejecutar las actividades de esos planes de trabajo anuales sin que se hubieran aprobado. UN بيد أن المكتب دون الإقليمي بدأ في تنفيذ الأنشطة الواردة في خطط العمل السنوية هذه رغم عدم اعتمادها آنذاك.
    Estas y otras diferencias hacían necesario medir con exactitud las horas de trabajo anuales. UN هذه الفروق وغيرها جعلت من الضروري قياس ساعات العمل السنوية بدقة.
    TEMA 3: PLAN de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    - Plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 1997 UN ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    38. En 1996 se incrementaron los recursos no básicos, de acuerdo con los objetivos del plan de trabajo anual. UN ٣٨ - وازدادت الموارد غير اﻷساسية في عام ١٩٩٦ على النحو المنشود في خطــة العمل السنوية.
    El plan de trabajo anual de cada una de las oficinas de los países representará un contrato de rendimiento entre el Representante Residente y el Director de la Dirección Regional. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    TEMA 3: PLAN de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    El número de horas de trabajo anuales se ha reducido en unas 200 en los diez últimos años y actualmente asciende a unas 1.800 por término medio. UN وخُفض عدد ساعات العمل السنوية بنحو مائتي ساعة خلال الأعوام العشرة الماضية، بحيث بلغ متوسطها 800 1 ساعة.
    iii) Formular, ejecutar y supervisar el plan de gestión del programa del país y los planes de trabajo anuales; UN ' ٣` وضع خطة إدارة البرامج القطرية وخطط العمل السنوية وتنفيذها ورصدها؛
    Los planes de trabajo anuales del sistema del coordinador residente son parte integrante del informe anual del coordinador residente. UN وخطط العمل السنوية هذه جزء لا يتجزأ من التقرير السنوي المقدم من المنسق المقيم
    Nº total de horas de trabajo anuales UN عدد ساعات العمل السنوية العدد الكلي لساعات العمل السنوية
    Esas prioridades sirven de marco para los planes de trabajo anuales de todo el personal y las oficinas del Fondo en cada lugar de destino. UN وتشكّل هذه الأولويات إطارا لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب الصندوق وموظفيه في جميع مراكز العمل.
    La Junta también opina que establecer la reserva operacional en función de los planes de trabajo anuales podría hacer variar considerablemente su monto de un año a otro. UN ويرى المجلس أيضا أن تحديد الاحتياطي التشغيلي على أساس خطط العمل السنوية قد يؤدي إلى تقلبات كبيرة فيه من عام لآخر.
    Además, hubo que enmendar y ajustar constantemente los planes anuales de trabajo y los presupuestos conexos. UN كذلك تعين باستمرار تعديل وتكييف خطط العمل السنوية والميزانيات ذات الصلة.
    Con el fin de acelerar las respuestas nacionales, los planes de acción anuales prioritarios de lucha contra el SIDA deberían: UN وعملا على التعجيل بإجراءات التصدي الوطنية للإيدز، ينبغي لخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز:
    En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    El Director de Educación Superior está dispuesto a aplicar los futuros programas en 2010 e incluir en el Plan de acción anual para ese año: UN وقد أبدى مدير التعليم العالي رغبته في تنفيذ البرامج المستقبلية في عام 2010 وتضمين خطة العمل السنوية لعام 2010 ما يلي:
    3. Para agilizar las respuestas nacionales contra el SIDA, los planes anuales de acción prioritaria contra el SIDA deberían: UN 3 - من أجل التعجيل بالتصدي الوطني للإيدز، يتعين أن تكون خطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز:
    El UNFPA está de acuerdo con esta recomendación y tiene previsto establecer un proceso anual para actualizar de forma constante los planes de gestión de la continuidad de las operaciones y garantizar que todos los planes se revisen en el marco del plan anual de actividades de gestión de la continuidad de las operaciones. UN والصندوق يؤيد هذا ويعتزم تنفيذ عملية سنوية يتم بموجبها تحديث خطط إدارة استمرارية تصريف الأعمال بانتظام وضمان أن تتم مراجعة جميع الخطط كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    Asimismo, solicitaron más información sobre los resultados del plan de actividades anual de 2012 y las prioridades y los planes institucionales anuales para aplicar un enfoque basado en grupos temáticos a los servicios de apoyo a nivel mundial y regional. UN وطلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن النتائج المتحقّقة من خطة العمل السنوية لعام 2012 وعن الأولويات والخطط السنوية المؤسسية لتنفيذ نهج يقوم على أساس عنقودي من أجل دعم الخدمات المقدَّمة على الصعيدين العالمي والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus