Le garantizo todo el apoyo de nuestra delegación para trabajar con usted, y con su sucesor, el Embajador Sood, en el desempeño de esta tarea. | UN | وإني لأؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم في العمل معكم ومع خلفكم في الرئاسة، السفير سود، في سبيل أداء مهامكم. |
Conocemos sus habilidades, y en lo personal he tenido el privilegio de trabajar con usted en otros foros multilaterales y negociaciones complejas. | UN | ونحن نعلم قدراتكم، وقد حظيتُ على المستوى الشخصي بشرف العمل معكم في محافل أخرى متعددة الأطراف ومفاوضات أخرى معقدة. |
Los Estados Unidos se sienten complacidos al verlo ocupar tan alto cargo; esperamos trabajar con usted para asegurar el éxito de este período de sesiones. | UN | فالولايات المتحدة مسرورة برؤيتكم في سدة الرئاسة، ونحن نتطلع إلى العمل معكم بغية كفالة دورة ناجحة. |
Me comprometo a prestar pleno apoyo a esta iniciativa y me alegro muchísimo de antemano de trabajar con ustedes. | UN | وإنني أتعهد بدعم هذه المبادرة دعما تاما وأتطلع بحماس إلى العمل معكم. |
Solía trabajar contigo en los planos de la ciudad, ¿no? - Sí. | Open Subtitles | اعتاد على العمل معكم على مجلس تخطيط المدينة , أليس كذلك؟ |
Permítame en esta grata circunstancia expresar la satisfacción que siento de poder colaborar con usted. | UN | فاسمحوا لي في هذه المناسبة السعيدة أن أعرب عن ارتياحي للتمكن من العمل معكم على هذا النحو. |
Seguiremos trabajando con usted y con otros Estados Miembros en estos momentos históricos. | UN | وسنواصل العمل معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى في هذا الوقت التاريخي. |
Dichas ideas son de carácter práctico, y estamos deseosos de colaborar con ustedes. | UN | إنها فكر عملية. ونحن نتطلع إلى العمل معكم. |
Estamos deseando trabajar con usted y su personal durante las próximas semanas. | UN | ونحن نتطلع الى العمل معكم ومع موظفيكم طوال اﻷسابيع العديدة المقبلة. |
Estoy seguro de que nos conducirá bien y esperamos trabajar con usted. | UN | وإنني لعلى ثقة بأنكم ستحسنون إرشادنا، ونحن نتطلع قدما إلى العمل معكم. |
Esperamos con interés trabajar con usted en nuestro esfuerzo común por superar esta plaga mundial. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم فيما نبذله من جهود مشتركة للتغلب على هذه الآفة العالمية. |
Aguardo con interés la oportunidad de trabajar con usted sobre este y otros asuntos sometidos a consideración de la Comisión. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم بشأن هذه المسائل والمسائل الأخرى المعروضة على اللجنة. |
Mi delegación espera con interés trabajar con usted. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد لكم تطلع وفدي إلى فرصة العمل معكم. |
Mi delegación espera con interés trabajar con usted y su equipo en los próximos 12 meses. | UN | ويتطلع وفدي إلى العمل معكم ومع إدارتكم خلال الـ 12 شهرا القادمة. |
Para mí, ha constituido una experiencia profesional y personal gratificadora trabajar con ustedes en esta empresa, extraordinaria y fascinante de alcance mundial. | UN | لقد كان العمل معكم بالنسبة لي تجربة مجزية مهنيا وشخصيا في هذا المسعى الرائع واﻷخاذ ذي البعد العالمي. |
Eso es algo que hemos estado esperando durante algún tiempo, por lo que esperamos trabajar con ustedes en el cumplimiento de sus tareas. | UN | وهذا أمر كنا ننتظره لبعض الوقت ولذلك فإننا نتطلع إلى العمل معكم في مساعيكم. |
Estoy de acuerdo, y espero con interés trabajar con ustedes para hacerla avanzar más. | UN | إنني أوافق على ذلك وأتطلع إلى العمل معكم على تحقيقه. |
Lennox, ha sido realmente genial trabajar contigo en este proyecto. | Open Subtitles | لينكس لقد كان رائعا حقا العمل معكم في هذا المشروع. |
Es decir, me gustó trabajar contigo anoche. | Open Subtitles | يعني أنا أحب العمل معكم الليلة الماضية. |
Esperamos con interés poder colaborar con usted en los meses venideros. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم خلال الأشهر القادمة. |
Esperamos con interés seguir trabajando con usted en su calidad de miembro de la mesa del Tratado. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة العمل معكم بصفتكم عضوا في مكتب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Aguardo con interés colaborar con ustedes para acelerar el proceso de descolonización en la medida de lo posible. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم لتسريع عملية إنهاء الاستعمار حيثما أمكن. |
Es el ultimo cargamento. Fue bueno hacer negocios con ustedes muchachos. | Open Subtitles | هذه آخر شحنة كان من الممتع العمل معكم أيها الرفاق |
trabajar con vosotros los últimos dos años me ha hecho un mejor médico. | Open Subtitles | العمل معكم السنتين الماضيتين جعلني دكتوراً افضل |
Estoy deseando trabajar con todos ustedes en las importantes tareas que nos ocupan. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً بشأن المهام الهامة التي تواجهنا. |
Esperamos con interés cooperar con usted y las demás delegaciones para lograr este objetivo. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى لتحقيق هذه النتيجة. |
Aguardo con sumo interés la labor que realizaremos conjuntamente en la segunda reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta en diciembre de 2014. | UN | وأتطلع كثيراً إلى العمل معكم جميعاً في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في كانون الأول/ديسمبر 2014. |