"العمود الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la columna II
        
    • la segunda columna
        
    • la segunda el
        
    • primera columna
        
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de diciembre de 1997 las estimaciones de gastos de 85,3 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1997/AB/L.8: UN ١ - يوافق، بالنسبة للفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٣,٨٥ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8:
    Toma nota de que para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de diciembre de 1997 se prevé en el presupuesto una recaudación neta de la OTF de 259,9 millones de dólares, según figura en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1997/AB/L.8. UN يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de diciembre de 1997 las estimaciones de gastos de 85,3 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1997/AB/L.8: UN ١ - يوافق، بالنسبة للفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٣,٨٥ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8:
    En la segunda columna se señalan las modificaciones hechas por la Asamblea General a las estimaciones del Secretario General. UN ويبين العمود الثاني التغييرات التي أجرتها الجمعية العامة في التقديرات المقدمة من اﻷمين العام.
    En la segunda columna se observa una variación similar: 301 dólares de Haití y 14.598 dólares de Singapur. UN ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٣٠١ دولار في هايتي إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة.
    En la segunda columna se observaba una variación similar: 1.088 dólares de Saint Kitts y Nevis y 14.598 dólares de Singapur. UN ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٠٨٨ ١ دولارا في سانت كيتس ونيفيس إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة.
    Toma nota de que para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de diciembre de 1997 se prevé en el presupuesto una recaudación neta de la OTF de 259,9 millones de dólares, según figura en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1997/AB/L.8. UN يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1999 las estimaciones de gastos de 88,8 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/1999/AB/L.5: Millones de UN ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة ٨٨,٨ مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول ٧ في الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.5:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 las estimaciones de gastos de 93,1 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2000/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة 93.1 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996 las estimaciones de gastos de 87,1 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8: UN ١ - يوافق بالنسة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٨٧,١ مليون دولار على النحو المفصل أدناه الموجز في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8:
    Toma nota de que para el ejercicio financiero comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996, se prevé en el presupuesto una recaudación neta de la OTF de 234,0 millones de dólares, según figura en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8. UN يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8.
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996 las estimaciones de gastos de 87,1 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8: UN ١ - يوافق بالنسة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٨٧,١ مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8:
    Toma nota de que para el ejercicio financiero comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996, se prevé en el presupuesto una recaudación neta de la OTF de 234,0 millones de dólares, según figura en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8. UN يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8.
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996 las estimaciones de gastos de 87,1 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8: UN ١ - يوافق بالنسة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٨٧,١ مليون دولار على النحو المفصل أدناه الموجز في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8:
    Toma nota de que para el ejercicio financiero comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996, se prevé en el presupuesto una recaudación neta de la OTF de 234,0 millones de dólares, según figura en la columna II del anexo I del documento E/ICEF/1995/AB/L.8. UN يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8.
    En la segunda columna figuran las propuestas del Administrador en materia de asignaciones revisadas en el próximo período de programación, en porcentaje. UN ويحدد العمود الثاني مقترحات مدير البرنامج للمخصصات المنقحة في دورة البرمجة القادمة بالنسب المئوية.
    En la segunda columna se señalan las modificaciones hechas por la Asamblea General a las estimaciones del Secretario General. UN ويبين العمود الثاني التغييرات التي أجرتها الجمعية العامة في التقديرات المقدمة من اﻷمين العام.
    Los elementos, encabezamientos y encabezamientos secundarios pertinentes que fueron determinados durante el período de sesiones figuran en la segunda columna. UN أما العناصر ذات الصلة، والعناوين الرئيسية، والعناوين الفرعية التي حددت بطريقة أخرى أثناء الدورة فتظهر في العمود الثاني.
    la segunda columna, " Requisitos para la aplicación " , expone las actividades que una Parte tal vez necesite realizar para cumplir esas obligaciones. UN بينما يحدد العمود الثاني " متطلبات التنفيذ " الإجراءات التي قد يحتاج الطرف إلى اتخاذها من أجل تنفيذ هذه الالتزامات.
    Las cifras de la segunda columna reflejan los cambios efectuados por la Asamblea General al respecto. UN ويبين العمود الثاني التغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة.
    En la primera columna del cuadro C del texto se indica el grupo y en la segunda el año. UN ٢٠ - ويبين العمود اﻷول من الجدول جيم في المتن المجموعة، ويبين العمود الثاني السنة.
    Página 4, primera columna, primer párrafo, primera línea: UN السطر الأول من الفقرة الرابعة من العمود الثاني من الصفحة 4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus