Sin embargo, este enfoque se ha utilizado con demasiada frecuencia para apoyar la idea de que el fin justifica los medios, lo que ha dado lugar a situaciones de injusticia y opresión. | UN | ومع ذلك، فكثيراً ما أيد هذا النهج فكرة الغاية تبرر الوسيلة وأسفر عن ظروف يسودها الظلم والقهر. |
En una insurrección, el fin justifica los medios. | Open Subtitles | فى حالة العصيان المسلح الغاية تبرر الوسيلة |
Soy conciente que es falso testimonio pero el fin justifica los medios. | Open Subtitles | أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة |
Soy conciente de que es falso testimonio pero el fin justifica los medios. | Open Subtitles | أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة |
Es sólo un medio para un fin. ¿Qué fin? | Open Subtitles | الغاية تبرر الوسيلة من قال هذا? |
Vale, mira, sé que te la he liado, pero en este mundo los fines justifican los medios. | Open Subtitles | اعلم أني ازعجتك قليلاً، لكن بهذا العالم الغاية تبرر الوسيلة |
Nos envían ahí afuera, nos dicen que el fin justifica los medios. | Open Subtitles | وضعونا هناك، وأخبرونا أن الغاية تبرر الوسيلة |
Tipos como tú y yo... sabemos que el fin justifica los medios. | Open Subtitles | ... الرجال أمثالنا نعرف أنه في النهاية الغاية تبرر الوسيلة |
Sabes , estoy cansado de fingir ... que el fin justifica los medios . | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
Porque pensamos: 'el fin justifica los medios'. | Open Subtitles | لأننا ظننا أن الغاية تبرر الوسيلة |
Pero el fin justifica los medios y las cosas repugnantes y terribles que hice... las hice para personas como usted. | Open Subtitles | لكن الغاية تبرر الوسيلة والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك |
Entonces, el fin justifica los medios, ¿sin importar lo que pase? | Open Subtitles | لذا فإن الغاية تبرر الوسيلة بغض النظر عما يحدث |
Tú sabes, el fin justifica los medios y todo eso, porque hasta el momento, esto no está funcionando del todo para nosotros. | Open Subtitles | كما تعرفين، الغاية تبرر الوسيلة وكل هذا لإنه حتي الآن، هذا لا يشير بشئ جيد لكلانا |
A fin de cuentas, el mundo civilizado basa sus actos en la ley y la razón, mientras que quienes practican la violencia indiscriminada basan sus actos en la premisa de que el fin justifica los medios. | UN | وعلى أي حال، يستند العالم المتحضِّر في أعماله على القانون والعقل، في حين يستند الذين يرتكبون العنف العشوائي على الفرضية التي ترى أن الغاية تبرر الوسيلة. |
Por último, manifiesta sus dudas sobre la finalidad precisa de la prohibición de llevar pañuelo en los lugares públicos y las instituciones de enseñanza, y pregunta si el fin justifica los medios, pues en la práctica se está impidiendo a muchas mujeres acceder a la educación. | UN | وأخيرا، تود أن تعرف السبب الحقيقي لمنع تغطية الرأس في الأماكن العامة، والمؤسسات التعليمية، وسؤالها هو: هل الغاية تبرر الوسيلة لأن منع تغطية الرأس بالنسبة لكثير من النساء يعني حرمانهن من التعليم. |
Es que el fin justifica los medios y que usted... está por encima de la ley. | Open Subtitles | "بأن الغاية تبرر الوسيلة" وأنك فوق القانون |
Es del tipo "el fin justifica los medios". | Open Subtitles | " الغاية تبرر الوسيلة " هذو مبدأ هذا الشخص |
Podemos debatir si el fin justifica los medios... | Open Subtitles | --نستطيع أن نقوم بالمناظرة طالما كانت الغاية تبرر الوسيلة |
luego se escurre muy rápidamente y fácilmente en todo tipo de casos ordinarios donde, sabes, el fin justifica los medios. | Open Subtitles | و عند حدوث ذلك بمجرد استقرار السابقة فإنها تتغلغل بسرعة جدا وبسهولة جدا في جميع أنواع القضايا العادية حيث كما تعلمون، الغاية تبرر الوسيلة |
En verdad te estás convirtiendo en una especie de chica "el fin justifica los medios", ¿verdad? Tengo una misión. | Open Subtitles | أنت حقاً تتحولين للمثل الذي يقول الغاية تبرر الوسيلة" أليس كذلك؟ " |