"الغرض في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fin en
        
    • efecto en
        
    • propósito en
        
    • efectos en
        
    • fines especiales en
        
    • finalidad en
        
    • ello en
        
    • sentido en
        
    • objeto en
        
    • para fines
        
    • objetivo en
        
    • fines en
        
    • propósito a
        
    También se recomienda que la Conferencia decida proseguir las consultas con este fin en 1999. UN ويوصى أيضاً بأن يتخذ المؤتمر قراراً بمواصلة المشاورات لهذا الغرض في عام ٩٩٩١.
    Esos cuidados se proporcionan en un nuevo centro creado para tal fin en Ramsey. UN وتقدم هذه الرعاية في وحدة جديدة مصممة خصيصا لهذا الغرض في رامزي.
    El documento fue elaborado por un grupo de trabajo establecido con tal fin en 2002. UN وقد أعد الوثيقة الفريق العامل الذي تم إنشاؤه لهذا الغرض في عام 2002.
    No se habían consignado créditos a tal efecto en las estimaciones de gastos para el período. UN ولم يدرج أي اعتماد لهذا الغرض في التكاليف التقديرية لهذه الفترة.
    Los fondos correspondientes habían de depositarse en las cuentas del Banco Nacional de Bosnia y Herzegovina que se abrirían expresamente con ese propósito en un banco extranjero. UN وستودع أموال ذلك الصندوق في حسابات المصرف الوطني للبوسنة والهرسك المفتوحة خصيصا لهذا الغرض في أحد المصارف اﻷجنبية.
    A tal fin, los Estados Parte procurarán hacer contribuciones voluntarias adecuadas y periódicas a una cuenta específicamente designada a esos efectos en un mecanismo de financiación de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لذلك، يتعين على الدول الأطراف أن تسعى الى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة الى حساب يخصص تحديدا لهذا الغرض في آلية تمويل لدى الأمم المتحدة.
    El crédito propuesto para ese fin en el presupuesto de 1998 es de 60.000 dólares. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض في ميزانية عام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    No se habían solicitado créditos con este fin en las estimaciones de gastos. UN ولم يرصد اعتماد لهذا الغرض في التكاليف المقدرة.
    Se comenzará a contratar personal para esas funciones si la Asamblea General decide aprobar fondos para tal fin en el presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيبدأ تعيين الموظفين لهذه المهام إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على تمويل لهذا الغرض في ميزانية بعثات حفظ السلام.
    Se prestó apoyo a Haití para su Dependencia Nacional de Coordinación con fondos asignados a este fin en el año anterior. UN وتم تقديم الدعم إلى هايتي لوحدتها الوطنية للتنسيق من أمــوال رصدت لهذا الغرض في السنة السابقة.
    Se prevé que los centros fotográficos creados a tal fin en todo el país permanecerán abiertos hasta el 30 de marzo. UN وتنتشر مراكز التصوير الفوتوغرافي المنشأة لهذا الغرض في أرجاء البلد، ومن المقرر أن تظل مفتوحة حتى 30 آذار/مارس.
    Persecución del delito de lavado de activos a través de una Unidad Especial, creada para tal fin en la Dirección General de Servicios Especiales de Investigación. UN ملاحقة مرتكبي جرائم غسل الأموال بواسطة وحدة خاصة أنشئت لهذا الغرض في الإدارة العامة لخدمات التحقيق الخاصة.
    Se eliminaron 248 hectáreas dedicadas a tal fin en la región de la frontera con Colombia. UN حيث تمت إزالة 248 هكتارا مخصصا لهذا الغرض في المنطقة الحدودية مع كولومبيا.
    Al no haber una asignación presupuestaria prevista a tal efecto en el presupuesto básico, la etapa inicial se financió con cargo al Fondo Suplementario. UN وبما أنه لم يكن هناك اعتماد مرصود لهذا الغرض في الميزانية الأساسية فقد مولت المرحلة الأولى من الصندوق التكميلي.
    Por ello, la delegación de Venezuela respaldó la creación de un grupo de trabajo a tal efecto en 1999 y ha tomado nota de las distintas propuestas presentadas. UN وأضافت أن وفدها لهذا أيد إنشاء فريق عامل لهذا الغرض في عام 1999 وأحاط علما بالاقتراحات المختلفة التي قدمت.
    Se convino en dar inicio a un proyecto experimental a tal efecto en la comunidad de Río Luzada Guayabero al sur de la zona desmilitarizada. UN واتُفق على تنفيذ مشروع تجريبي لهذا الغرض في مجتمع ريو لوثادا غوايابيرو في الجزء الجنوبي من المنطقة المنزوعة السلاح.
    Por consiguiente, resulta difícil movilizar fondos para este propósito en los países en desarrollo. UN لذا فإنه من الصعب تعبئة الأموال لهذا الغرض في البلدان النامية.
    De conformidad con la decisión GC.8/Dec.10, esa suma se agrega a las cuentas por pagar determinadas a esos efectos en 1999. UN وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999.
    Asignación de contribuciones voluntarias para fines especiales en los bienios 2012-2013 y 2014-2015 UN الأول- توزيع التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 الثاني-
    Toda consignación no utilizada con esta finalidad en 1999 se acreditará en la Caja de Pensiones. UN وستضاف أي اعتمادات لم تستخدم لهذا الغرض في عام ١٩٩٩ إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Tampoco se habían previsto créditos para ello en el presupuesto de 1998. UN ولم يخصص مبلغ لهذا الغرض في ميزانية عام ١٩٩٨.
    Las partes en el TNP deben tomar una decisión en ese sentido en la Conferencia de examen del año próximo. UN وينبغي أن تتخذ الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار قرارا لتحقيق ذلك الغرض في المؤتمر الاستعراضي للعام المقبل.
    Los compromisos de gastos de viaje para la asistencia de los miembros a las dos partes del 32º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación fueron ligeramente superiores a la consignación de créditos con ese objeto en 1992. UN فالالتزامات بدفع تكاليف سفر اﻷعضاء الى جزئي الدورة الثانية والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق تتجاوز بعض الشيء الاعتمادات المخصصة لذلك الغرض في عام ٢٩٩١.
    Anteriormente, esos recursos se clasificaban como fondos para fines generales. UN وكانت تلك الموارد تُصنّف في فئة الأموال العامة الغرض في الماضي.
    Esperamos que se reserve más tiempo a este objetivo en el futuro. UN ونأمل أن يخصص مزيد من الوقت لهذا الغرض في المستقبل.
    Los fondos asignados a esos fines en el presupuesto tuvieron que transferirse para financiar el establecimiento del centro de prensa internacional cuando se inició el juicio Milošević. UN واقتضى الأمر تحويل الأموال التي كانت مخصصة لهذا الغرض في ميزانية المحكمة إلى تمويل إنشاء مركز الصحافة الدولية، عندما بدأت محاكمات ميلوسيفيتش.
    Asignaremos 17 millones de dólares para ese propósito a la Cuenta de Seguridad Nuclear y al Fondo para el Refugio de Chernobyl. UN وسوف نخصص مبلغ 17 مليون دولار لهذا الغرض في حساب الأمان النووي وصندوق ملجأ تشرنوبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus