"الغنيمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • botín
        
    • premio
        
    • trofeo
        
    • pastel
        
    • El Généima
        
    Y dado el grado de inflación, estamos hablando de un botín enorme. Open Subtitles وطبقاً لنسبة التضخم نحن نتكلم عن صميم كل الغنيمة المدفونة
    Una mentira que sostuvo para poder venderle la ubicación del oro a otra tripulación a cambio de una mayor parte del botín. Open Subtitles لقد قام بالكذب حتى يتمكن من بيع موقع الذهب لطاقم آخر في مقابل الحصول على حصة أكبر من الغنيمة.
    Todo el botín fue llevado a Rwanda. UN وقد نقلت الغنيمة بأكملها الى رواندا.
    Si estás en la caja a las 5:00, el premio entra a la bolsa a las 5:15. Open Subtitles إذاً لو وَصَلْتَ إلى الصندوق فى الخامسة, سوف تكون الغنيمة فى الحقيبة فى الخامسة و الرُبع.
    Serías como un trofeo en su vitrina. Open Subtitles ستكونين مثل الغنيمة في مثل حالتة
    Pero ahora deben dividir el botín según el código pirata. TED ولكن الآن، عليهم أن يتقاسموا الغنيمة حسب قانون القراصنة.
    No, señor. Este botín me consiguió a mí, señor. Open Subtitles لا يا سيدى هذه الغنيمة هى التى إكتسبتنى , سيدى
    Mi oferta sigue teniendo Usted ayuda me con Gauche, obtendrá un participación equitativa en el botín. Open Subtitles عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة
    El botín que les quité a esos piratas es la clave. Open Subtitles الغنيمة التي حصلتُ عليها من هؤلاء القراصنة سوف تجعلني أفعل ذلك
    Con el botín a salvo y el extra, tomaré el tiempo el fin de semana. Open Subtitles بهذة الغنيمة التى ساخذها والربح الاضافى ساقضى العطلة الاسبوعية
    Vamos, muchachos, consigamos el botín. Open Subtitles هيا بنا, يا شباب دعونا نحضر الغنيمة الملعونة
    Menudo botín. ¿Qué va a hacer con él? Open Subtitles تيلك هي الغنيمة تماما ما الذي ستفعلة بها؟
    Yo ayudé a rescatar a la princesa. Me toca la mitad del botín. Open Subtitles لقد ساعدت في إنقاذ الأميرة، لقد قمت بنصف المهمة، و لهذا أحصل على نصف الغنيمة
    Nunca vi un hombre con un botín tan pequeño. Open Subtitles فلم أرى أبداً رجلاً مع هذه الغنيمة القليلة
    Me dirás dónde está enterrado el botín. Open Subtitles أنت ستقول لي الآن بالضبط أين الغنيمة تكون مدفونة ؟
    Habían venido para poder recolectar el único botín que ansiaban. Open Subtitles لقد جاءوا فى انتظار الغنيمة الوحيدة التى يقدّرونها
    Tenemos el premio. Repito, tenemos el premio. Nos unimos a Asalto Dos y volvemos a la base. Open Subtitles . لقد حصلنا على الغنيمة وتجمعنا مع فريق الهجوم الثانى ونحن نعود للقاعدة الآن
    Donde los campos petroleros ricos son el gran premio. Open Subtitles حيث تقع الغنيمة الكبرى بحقول نفط باكو الغنية
    Habían venido a esperar hasta reclamar el único premio que valoraban. Open Subtitles لقد جاءوا فى انتظار الغنيمة الوحيدة التى يقدّرونها
    Femme Fatales 2x03 "Esposa trofeo" Lo siento, Sra. Flood, no soy su hombre. Open Subtitles المرأة المميتة الحلقة الـ 2 زوجة الغنيمة TRANSLATED BY: Showtime MAN
    Córtasela, tráeme un trofeo. Open Subtitles قصيه احضري لي الغنيمة انت تكره الناس الذين لديهم شعر
    El Sr. HAQUE (Pakistán) dice que, si bien los partidarios de la mundialización afirman que es la panacea para los problemas económicos de los países en desarrollo y que a la larga todos obtendrán un trozo del pastel económico, tal optimismo no es compartido por los que se han vuelto más pobres a causa de ese proceso. UN ٦٢ - السيد حق )باكستان(: قال أن مؤيدي العولمة يدعون أنها دواء يعالج جميع المشاكل الاقتصادية في البلدان النامية وأن الجميع سيحصل على جزء من الغنيمة الاقتصادية في نهاية المطاف، ولكن الذين تركتهم هذه العملية أفقر مما كانوا لا يشاركونهم في هذا التفاؤل.
    Se informa que forman parte de un grupo de diez nacionales del Chad detenidos alrededor del 25 de julio de 1996 en el pueblo sudanés de El Généima, cerca de la frontera chadiana, por miembros de las fuerzas de seguridad sudanesas. UN وأُفيد أنهم كانوا من بين عشرة مواطنين تشاديين أُلقي القبض عليهم في نحو ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ في مدينة الغنيمة السودانية، بالقرب من الحدود التشادية، على أيدي أفراد في قوات اﻷمن السودانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus