"الفئتان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • categorías
        
    • ambos grupos
        
    • dos grupos
        
    • ascendía pues
        
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجـاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة
    Estas dos últimas categorías apenas aparecen de forma aislada como motivo de denuncia. UN ولا ترد هاتان الفئتان الأخيرتان بصورة منفردة كأساس للشكوى إلا استثنائيا؛
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías I y II UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية.
    Detención arbitraria, categorías I y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías I y II UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías I y II UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías I y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías I y IV UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والرابعة.
    Detención arbitraria, categorías II y III. UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة
    Las dos categorías no se excluyen mutuamente sino que, más bien, hay considerable coincidencia entre ellas. UN وهاتان الفئتان ليستا مستقلتين عن بعضهما البعض؛ بل على العكس من ذلك، يوجد تداخل كبير بينهما.
    Hay dos categorías principales de evaluación en las que es probable que participe la Dependencia: UN وتشمل الفئتان الرئيسيتان للتقييم اللتين يرجح أن تقوم بهما الوحدة ما يلي:
    Pregunta igualmente si aún se mantiene en la ley de Mauricio la distinción entre hijos legítimos e ilegítimos y si ambas categorías gozan de iguales derechos con respecto a manutención y propiedad de bienes. UN وسألت أيضا إن كان قانون موريشيوس لا يزال على تمييزه بين اﻷبناء الشرعيين واﻷبناء غير الشرعيين، وإن كانت هاتان الفئتان تتمتعان بتساوي الحقوق فيما يتعلق بإعالة الطفل وامتلاك اﻷموال.
    Las dos categorías de refugiados pueden hacer valer su derecho al asilo, a menos que se considere a otro Estado como país de primer asilo. UN وتستطيع الفئتان من اللاجئين الاستفادة من حقهما في اللجوء. ما لم يكن بلد آخر يعتبر بمثابة بلد اللجوء اﻷول.
    de las categorías I y II UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئتان اﻷولى والثانية
    Hay dos categorías principales de evaluación en las que es probable que participe la Dependencia: UN وتشمل الفئتان الرئيسيتان للتقييم اللتين يرجح أن تقوم بهما الوحدة ما يلي:
    Las dos grandes categorías se introdujeron en los presupuestos del ACNUR de 1977. UN وقد أُدخلت الفئتان الواسعتان للبرامج العامة والبرامج الخاصة في ميزانيات المفوضية في عام ٧٧٩١.
    ambos grupos de normas jurídicas se dirigen básicamente contra los ciudadanos no croatas, por ejemplo contra empresas no registradas en el territorio de Croacia. UN وهاتان الفئتان من القوانين موجهتان أساسا ضد المواطنين غير الكروات، أي المؤسسات غير المسجلة في إقليم كرواتيا.
    Esos dos grupos también hicieron frente a problemas análogos a su regreso, en lo que se refiere a necesidades de apoyo material y seguridad. UN كما واجهت هاتان الفئتان مشكلات متشابهة عند العودة، من حيث احتياجاتهما إلى الدعم المادي وإلى اﻷمن.
    El costo adicional total de la iniciativa ascendía pues a 9,1 millones de dólares. UN وتمثل هاتان الفئتان تكاليف إضافية لمبادرة إدارة التغيير يقدر مجموعها بمبلغ 9.1 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus