"الفرانكوفونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Habla Francesa
        
    • OIF
        
    • de la Francofonía
        
    • francófonos
        
    • francófono
        
    • Francofonía de
        
    • de la Francophonie
        
    • comunidad de habla
        
    De conformidad con el artículo 1 de la Carta, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica ha pasado a ser la Agencia de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وعملا بالمادة ١ من الميثاق، أصبحت وكالة التعاون الثقافي والتقني وكالة المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    La Agencia es también la sede de la Secretaría General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa y le brinda apoyo administrativo. UN والوكالة أيضا هي مقر اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية وتقدم لها الدعم اﻹداري.
    Para mantener su presencia y seguir siendo útil, la comunidad de Habla Francesa debe adaptarse a este cambio histórico. UN ولكي تظل الجماعة الفرانكوفونية قائمة الذات ومفيدة، ينبغي أن تتكيف مع هذا التغير التاريخي.
    La OIF y la ONUDI siguieron intercambiando información regularmente sobre cuestiones y programas de interés mutuo. UN وواصلت منظمة الفرانكوفونية واليونيدو بصورة منتظمة تبادل المعلومات عن المسائل والبرامج ذات الاهتمام المشترك.
    En suma, el enfoque de la Francofonía forma parte de una visión por la que se tiene en cuenta la diversidad del mundo. UN إلى ذلك، إن نهج الفرانكوفونية جزء من رؤية تراعي التنوع في العالم.
    A estos dos acuerdos se añade la Convención de Tananarive, aplicable al conjunto de países francófonos del África occidental y del África central, incluido Madagascar. UN إلى هذين الاتفاقين تضاف اتفاقية تاناناريف التي يشمل نطاق تطبيقها مجموع البلدان الفرانكوفونية في أفريقيا الغربية وأفريقيا الوسطى بما فيها مدغشقر.
    Esa es la razón por la que se ha convertido en la Agencia de la Comunidad de Habla Francesa. UN ولهذا أصبحت وكالة الجماعة الفرانكوفونية.
    El desarrollo de la democracia en todos los países lo hace indispensable y la solidaridad entre los pueblos de Habla Francesa lo exige. UN كما أن تطور الديمقراطية في جميع البلدان يجعل ذلك ضروريا كما يقتضي ذلك التضامن بين الشعوب الفرانكوفونية.
    La Comunidad de Habla Francesa respetará la soberanía de los Estados, sus idiomas y sus culturas. UN والجماعة الفرانكوفونية تحترم سيادة الدول ولغاتها وثقافاتها.
    • La Agencia de la Comunidad de Habla Francesa será la única organización intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa. UN ● وكالــة الجماعـة الفرانكوفونيـة وهـي المنظمـة الحكوميـة الدوليـة الوحيـدة للجماعــة الفرانكوفونية.
    • La Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa será la Asamblea Consultiva de la Comunidad de Habla Francesa; UN ● الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية وهي الجمعية الاستشارية للجماعة الفرانكوفونية.
    Definirá las orientaciones de la Comunidad de Habla Francesa con el propósito de velar por su difusión en todo el mundo y de alcanzar sus objetivos. UN وهو يحدد توجهات الجماعة الفرانكوفونية بطريقة تكفل إشعاعها في العالم وتحقيق أهدافها.
    Aprobará las resoluciones que considere necesarias para el buen funcionamiento y la difusión de las actividades de la Comunidad de Habla Francesa. UN ويتخذ كل ما يراه ضروريا من قرارات من أجل سير عمل الجماعة الفرانكوفونية على نحو جيد وإشعاعها.
    El Secretario General de la Comunidad de Habla Francesa asistirá a la Conferencia Ministerial por derecho propio, sin participar en las votaciones. UN ويحضر اﻷمين العام للجماعة الفرانكوفونية بحكم منصبه المؤتمر الوزاري دون أن يشارك في التصويت.
    Artículo 5. El Consejo Permanente de la Comunidad de Habla Francesa UN المادة ٥: المجلس الدائم للجماعة الفرانكوفونية
    El Consejo Permanente será presidido por el Secretario General de la Comunidad de Habla Francesa. Se pronunciará sobre las propuestas de éste y le prestará apoyo cumplimiento de sus funciones. UN ويتولى اﻷمين العام للجماعة الفرانكوفونية رئاسة المجلس الدائم، ويبت في مقترحاته ويقدم له الدعم في تأدية مهامه.
    Las funciones del Consejo Permanente de la Comunidad de Habla Francesa serán: UN ويضطلع المجلس الدائم للجماعة الفرانكوفونية بالمهام التالية:
    El ACNUDH también organizó varios seminarios y actividades con el apoyo económico y los conocimientos especializados de la OIF. UN ونظمت المفوضية أيضا العديد من حلقات العمل والأنشطة بدعم مالي وخبرة من منظمة الفرانكوفونية.
    Delegada de la Francofonía en el Coloquio internacional de Libreville sobre " Derechos del hombre y la mujer " , junio de 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبرغيل بشأن " حقوق الإنسان والمرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Se organizaron en Nueva York varias reuniones conjuntas, con miras a mejorar la contribución de los países francófonos a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 74 - ونُظمت العديد من الاجتماعات المشتركة في نيويورك، ترمي إلى تحسين مساهمة البلدان الفرانكوفونية في عمليات حفظ السلام.
    Esa fue la propuesta realizada este año por la delegación del Canadá, que recibió el apoyo del grupo francófono y de otros países. UN وهذا الاقتراح كان قد قدمه الوفد الكندي هذا العام وأيدته مجموعة الدول الفرانكوفونية وبلدان أخرى.
    El Consejo también escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Regional y Francofonía de la República Centroafricana, General Antoine Gambi, y del Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas, Embajador Ahmad Allam-mi. UN كما تحدث أمام المجلس وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والشؤون الفرانكوفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال أنطوان غامبي، والممثل الدائم لتشاد لدى الأمم المتحدة، أحمد علامي.
    Idarousse Aboudou Mohamed, Directeur général des affaires politiques et juridiques, Ministère des affaires étrangères, de la coopération et de la Francophonie UN ايداروس أبودو محمد ، المدير العام للشؤون السياسية والقانونية بوزارة الخارجية والتعاون والشؤون الفرانكوفونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus