En la sección VII infra se formula una propuesta sobre esta cuestión. | UN | ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن. |
En la sección VII se describe la situación relativa a los recursos dedicados actualmente a la diversificación, particularmente los recursos externos. | UN | ويصف الفرع السابع الموقف فيما يتعلق بالموارد المكرسة للتنويع في الوقت الراهن، لا سيما الموارد الخارجية. |
En la sección VII he incluido mis observaciones, para que el Consejo las examine. | UN | وأدرجت ملاحظاتي في الفرع السابع لكي ينظر فيها المجلس. |
En la sección VII infra figuran detalles de las actividades llevadas a cabo por el Servicio durante el período que abarca el informe. | UN | ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير. |
En la sección VII del presente informe se dan detalles sobre ese Foro. | UN | وترد تفاصيل هذا المحفل في الفرع السابع أعلاه. |
En la sección VII se examina la migración laboral internacional. | UN | وينظر الفرع السابع في هجرة العمالة الدولية. |
Mi delegación apoya, en líneas generales, las conclusiones del Secretario General que figuran en la sección VII de su Memoria. | UN | ويؤيــد وفد بلادي عموما الاستنتاجات التي خلص إليها اﻷمين العام في الفرع السابع من تقريره. |
Para más información véase la sección VII del presente informe y el anexo I.C. Apoyo logístico local | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية، انظر الفرع السابع من هذا التقرير والمرفق اﻷول جيم. |
En la sección VII se resumen los temas principales y se pone de relieve el tipo de acción catalizadora necesaria para vencer los obstáculos estructurales señalados. | UN | ويلخص الفرع السابع أهم المسائل ويسلط الضوء على نوع العمل الحافز اللازم للتغلب على القيود الهيكلية التي جرى تحديدها. |
En la sección VII infra, se proponen recomendaciones concretas sobre estas cuestiones. | UN | ويتضمن الفرع السابع أدناه توصيات محددة لمعالجة هذه المسائل. |
Como se indica en la sección VII infra, el Representante Especial ha presentado propuestas específicas para que las actividades de vigilancia y presentación de informes sean más sistemáticas. | UN | ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم. |
la sección VII contiene posibles elementos de una decisión que la Junta Ejecutiva quizá desee adoptar. | UN | ويتضمن الفرع السابع العناصر التي يُحتمل أن يتضمنها مقرر قد يود المجلس التنفيذي اتخاذه. |
En la sección VII del informe se indican las cuestiones concretas respecto de las cuales se requiere la orientación de la Comisión. | UN | وترد في الفرع السابع من التقرير مسائل معينة تُلتمس بشأنها توجيهات من اللجنة. |
En la sección VII G infra figuran las conclusiones del Grupo acerca de la magnitud de las pérdidas sufridas, y sus recomendaciones al respecto. | UN | هذا، وترد استنتاجات الفريق المتعلقة بنظام الخسائر المتكبدة وتوصيات الفريق المتصلة بها في الفرع السابع زاي أدناه. |
La sección VI examina la función de las organizaciones internacionales y la sección VII trata de la manera de interpretar los proyectos de principios. | UN | ويبحث الفرع السادس دور المنظمات الدولية. ويتناول الفرع السابع طريقة تفسير مشاريع المبادئ. |
la sección VII más adelante contiene información adicional. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه. |
la sección VII se refiere a la publicación de una recopilación de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional. | UN | ويتناول الفرع السابع المسائل المتعلقة بنشر خلاصة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
la sección VII contiene los elementos necesarios para adoptar una decisión. | UN | ويتضمن الفرع السابع عناصر تمهيدية لاتخاذ قرار. |
Los presidentes aprobaron diversas recomendaciones que figuran en la sección VII del presente informe. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير. |
356. Este tema se examinó en la sección VII del informe inicial. | UN | 356- تناول التقرير الوطني الأول هذا الموضوع في الفرع السابع. |
Regula la aplicación de las disposiciones relativas a la reforma agraria y contenidas en el capítulo III del título VII de la Constitución Federal. | UN | ينظم أحكام الدستور المتعلقة بالإصلاح الزراعي في الفرع السابع من الفصل الثالث من الدستور الاتحادي. |
En la sección VIII del presente informe se consignan algunos aspectos que deberían seguir examinándose. | UN | وترد في الفرع السابع من هذا التقرير بعض النقاط التي تستدعي مزيدا من النظر في هذا الشأن. |