"الفرع دال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección D
        
    • sección D de
        
    • la parte D
        
    Los elementos que deben incluirse en tal estrategia figuran en la sección D infra. UN والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه.
    Los debates demostraron que todos los signatarios estaban trabajando activamente para promover medidas provisionales, como se describe brevemente en la sección D infra. UN وأوضحت المناقشة أن جميع الدول الموقعة تتخذ خطوات إيجابية لتعزيز العمل المؤقت، حسبما يرد وصفه بإيجاز في الفرع دال أدناه.
    Véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo. Contingentes UN للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق
    Véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo UN للاطلاع على معلومات تكميليـة، الوحدات انظر الفرع دال من هذا المرفق
    En la sección D. supra, se examina más a fondo el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente. UN ويمكن العثور على مزيد من البحث بشأن هذه الصلة، في الفرع دال أعلاه بشأن الفقر والبيئة.
    Las esferas de trabajo se examinan más detalladamente en la sección D. UN وتناقش في الفرع دال أدناه مسارات العمل بمزيد من التفاصيل.
    Las funciones de este personal y el proceso de votación en general se explican en la sección D del cuarto informe que presenté. UN ويتضمن الفرع دال من تقريري المرحلي الرابع وصفا لمهامهم ولعملية الاقتراع بوجه عام.
    Los que guardan relación con el medio ambiente se describen en la sección D. UN أما الصلات المتعلقة بالبيئة فترد في الفرع دال.
    Examen de la sección D del capítulo IV del proyecto de plataforma UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع دال من مشروع منهاج العمل
    En la sección D de este anexo figura información suplementaria. UN انظـــر الفرع دال من هــذا المرفق للاطلاع على معلومات تكميلية
    Véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo UN للاطــلاع علــى معلومـــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    En tres de esos casos se aceptaron ofertas por facsímile recibidas fuera de plazo de tres de las agencias de adquisiciones mencionadas en la sección D supra. UN وفي ثلاث من هذه الحالات قبلت عروض متأخرة أرسلتها بالفاكس ثلاث وكالات من وكالات الشراء المذكورة في الفرع دال أعلاه.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. Contingentes UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    Véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo. UN للاطلاع على معلومات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق
    Con respecto a la sección D, en la que se trata la diplomacia preventiva, aplaudimos las diversas iniciativas emprendidas por el Secretario General en esta esfera. UN وفي الفرع دال المتعلق بالدبلوماسية الوقائية، نثني على مختلف المبادرات التي اضطلع بها اﻷمين العام في هذا الصدد.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria UN انظر الفرع دال من هذا المرفق للحصول على معلومات تكميلية
    En la sección D del presente anexo y en el anexo VIII se proporciona más información. UN قدم معلومات إضافية في الفرع دال من هذا المرفق وفي المرفق الثامن.
    Se opone firmemente a la inclusión de la sección D, pues sus disposiciones no son la expresión de un derecho consuetudinario internacional bien establecido. UN وقال انه يعارض بشدة ادراج الفرع دال ، حيث ان أحكامه ليست هي التعبير عن القانون العرفي الدولي الراسخ .
    Comparte también las preocupaciones de otras delegaciones acerca de la falta de toda referencia a las armas en la parte D. UN وقال انه يشارك أيضا الوفود اﻷخرى شعورها بالقلق ازاء عدم وجود اشارة الى اﻷسلحة في الفرع دال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus