Examen de la sección G del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع زاي من مشروع منهاج العمل |
Para información, véase la sección G del capítulo IV infra, y la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 50 - للحصول على معلومات، أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Véase la sección G del capítulo IV del presente documento y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. | UN | 37 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية العامة. |
En 1981, el mecanismo institucional internacional previsto en la sección G del Conjunto quedó establecido bajo la forma del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, que se reúne una vez al año. | UN | وفي عام ١٨٩١، أنشئ الجهاز المؤسسي الدولي المنصوص عليه في الفرع زاي من المجموعة في شكل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية الذي يجتمع سنوياً. |
Nuestra colega de México acaba de proponer que se trasladen los apartados a) y b) del párrafo 9 a la sección G de la segunda parte. | UN | وقد قدم زميلنا من المكسيك للتو مقترحاً بنقل الفقرة 9(أ) والفقرة 9(ب) إلى الفرع " زاي " من الجزء ثانياً من التقرير. |
Véase la sección G del capítulo IV infra, y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. | UN | 58 - أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
A continuación se exponen algunas iniciativas recientes del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido, mientras que las adoptadas a nivel regional figuran en la sección G del presente capítulo. | UN | ويرد أدناه عرض لبعض مبادرات منظومة الأمم المتحدة المتخذة مؤخرا في هذا الصدد، بينما يرد عرض للمبادرات المتخذة على الصعيد الإقليمي في الفرع زاي من هذا الفصل. |
En la sección G del anexo I de esa decisión se establece lo siguiente: " artículo 3, párrafo 7 ter. | UN | وفيما يلي نص الفرع زاي من المقرر 1/م أإ-8: " المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً. |
En la sección G del anexo I de esa decisión se establece lo siguiente: " Artículo 3, párrafo 7 ter. | UN | وفيما يلي نص الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8: " المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً. |
Véase la sección G del capítulo IV y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. | UN | 58 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Véase la sección G del capítulo IV más abajo y la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 41 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع الرابع - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
De hecho, como nación de pequeñas islas ampliamente dispersas, muchas de las cuales son atolones bajos, experimentamos todas las dificultades reconocidas en la sección G del capítulo 17 del Programa 21 como obstáculos para el desarrollo de los pequeños países insulares. | UN | وغني عن القول إننا كدولة تتكون من جزر صغيرة نائية ومتناثرة الى حد كبير، وكثير منها من الجزر المرجانية المنخفضة، فإننا نعاني من جميع الصعوبات المشار اليها في الفرع زاي من الفصل ١٧ في جدول أعمال القرن ٢١ والتي تحول دون تنمية البلدان الجزرية الصغيرة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la sección G del capítulo II, que encara el tema de las actas de las reuniones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتناول الفرع زاي من " ثانيا " محاضر الجلسات. |
38. A los efectos de calcular los importes recomendados, el Grupo ha convertido las monedas distintas del dólar de los EE.UU. con arreglo a los criterios establecidos en la sección G del capítulo V del primer informe. | UN | 38- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، أجرى الفريق تحويلا للعملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع زاي من الفصل الخامس من التقرير الأول. |
38. A los efectos de calcular los importes recomendados, el Grupo ha convertido las monedas distintas del dólar de los EE.UU. con arreglo a los criterios establecidos en la sección G del capítulo V del primer informe. | UN | 38- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، أجرى الفريق تحويلا للعملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع زاي من الفصل الخامس من التقرير الأول. |
124. la sección G del informe se refiere a la necesidad de informar sobre las medidas adoptadas para mejorar el Mecanismo Financiero derivadas de diferentes decisiones de las Reuniones de las Partes. | UN | 124- ويشير الفرع زاي من التقرير إلى اشتراط الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة لتحسين الآلية المالية الناشئة عن مختلف مقررات اجتماعات الأطراف. |
En la sección G del presente informe se explican en detalle las distintas herramientas normativas y de política fiscal disponibles para promover los cambios modales, incrementar la economía y eficiencia de los combustibles y fortalecer la internalización y reducción de los efectos negativos para el medio ambiente. | UN | ويبين بتفصيل الفرع زاي من هذا التقرير مختلف الأدوات التنظيمية وأدوات السياسة المالية المتاحة لتشجيع التحول في وسائط النقل، وزيادة الاقتصاد في استهلاك الوقود وكفاءته وتعزيز تدخيل الآثار البيئية السلبية والحد منها. |
Remitir a la 23ª Reunión de las Partes para su examen el proyecto de decisión que figura en la sección G del anexo I del presente informe, en virtud de la cual se darían instrucciones a la Secretaría para que utilizara dos cifras decimales en la presentación de datos relativos a los HCFC comunicados con arreglo al artículo 7 a partir de 2011. | UN | أن تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع زاي من المرفق الأول للتقرير الحالي والذي يوجه الأمانة باستخدام خانتين عشريتين في عرض بيانات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري المُبلَّغ عنها بموجب المادة 7 عن السنوات ابتداء من عام 2011. |
56. En una carta de fecha 28 de junio de 2013, Kazajstán pidió que se aclarara cómo debía interpretarse la sección G del anexo I de la decisión 1/CMP.8, ya que ello podía afectar a la aplicación de esa disposición en Kazajstán. | UN | 56- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، ذلك أن تطبيق ذلك الحكم قد يؤثر في كازاخستان. |
Por supuesto, entendemos también que podrían ser desplazados, como acabamos de ver, a la sección G de la segunda parte del informe. | UN | وطبيعيٌ أن نتفهم أن من الممكن نقلها إلى موضع آخر، كما رأينا سابقاً في الفرع " زاي " من الجزء ثانياً من التقرير. |