Por 155 votos contra 2 y 8 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | اعتمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٥٥ صوتا ضــد صوتيــن مــع امتنــاع ٨ أعضــاء عن التصويت. |
Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ |
A continuación del sexto párrafo del preámbulo, insértese el nuevo párrafo siguiente: | UN | تضاف بعد الفقرة السادسة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالآتي: |
En el sexto párrafo del preámbulo se singulariza un objetivo del control de las armas convencionales, lo que no necesariamente mejorará la seguridad. | UN | وتبرز الفقرة السادسة من الديباجة هدف تحديد اﻷسلحة التقليدية الذي ليس من شأنه بالضرورة تحسين اﻷمن. |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? No habiéndola, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ نظرا لعدم وجود أي اعتراض سأطرح إذن للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por 122 votos contra 2 y 27 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٢٢ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٢٧ عضوا عن التصويت. |
Por consiguiente, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | إذن سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Se ha pedido votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa petición? | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب. |
Por consiguiente, someteré a votación en primer lugar el sexto párrafo del preámbulo. | UN | بما أنه ليس هناك أي اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por consiguiente, la delegación de la Federación de Rusia se ha visto llevada a solicitar una votación registrada sobre el sexto párrafo del preámbulo de la resolución y a votar en contra. | UN | وعليه، فإن الوفد الروسي اضطر الى أن يطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من ديباجة القرار والى أن يصوت ضدها. |
La preocupación manifestada por el representante del Camerún, sin embargo, está contemplada en el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | أما القلق الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون فقد تناولته مع ذلك الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Teniendo en cuenta en particular el sexto párrafo del preámbulo de la resolución 49/29 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها بصورة خاصة الفقرة السادسة من ديباجة قرار الجمعية العامة ٩٤/٩٢ المؤرخ في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
b) el sexto párrafo del preámbulo, que decía: | UN | وليصبح نص الفقرة السادسة من الديباجة كما يلي: |
Al no haber objeciones, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | ولعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por 96 votos contra 35 y 25 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B. | UN | أبقي على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بــاء بأغلبية ٩٦ صوتــا مقابل ٣٥ صوتا، مع امتناع ٢٥ عضوا عن التصويت. |
Se ha solicitado que se proceda a votación por separado sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
A ese respecto, el orador observa que, para reflejar las inquietudes de algunos Estados, los patrocinadores modificaron la redacción del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وفي هذا الصدد لاحظ أن مقدّمي مشروع القرار قد قاموا بتغيير ألفاظ الفقرة السادسة من الديباجة لمراعاة انشغالات بعض الدول. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Primero, el párrafo sexto del preámbulo ha de ser redactado nuevamente de la siguiente manera: | UN | 62 - أولا، ينبغي إعادة صياغة الفقرة السادسة من الديباجة على النحو التالي: |
En el sexto párrafo de la parte dispositiva de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales se prohíbe todo intento de quebrantar la integridad territorial de un Estado. | UN | وتحظر الفقرة السادسة من منطوق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إجراء أي محاولة لتعطيل السلامة الإقليمية لأية دولة من الدول. |
El nuevo párrafo cuarto del preámbulo actualiza el párrafo sexto de la resolución del año pasado. | UN | وتستكمل الفقرة الديباجية الرابعة الجديدة الفقرة السادسة من قرار العام الماضي. |