"الفورى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inmediata
        
    • inmediato
        
    • instantánea
        
    • inmediatamente
        
    La intervención del Manejador requiere una revisión inmediata para asegurarnos de no haber sido expuestos. Open Subtitles هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا
    Se pide que todo ciudadano norteamericano, se presente en la embajada norteamericana... para una evacuación inmediata. Open Subtitles واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى
    Se ha pedido a todos los ciudadanos americanos que vayan a la embajada... ..para su inmediata evacuación. Open Subtitles واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى
    Los Ministros exhortaron a Israel, la Potencia ocupante, a poner fin de inmediato a su agresión militar contra el pueblo palestino. UN ودعا الوزراء إسرائيل، سلطة الاحتلال، إلى الإنهاء الفورى لاعتداءاتها العسكرية على الشعب الفلسطينى.
    Autorízame para un transporte inmediato, o haré... que tu cabeza sea un ornamento de mi nave Open Subtitles صرح لى بالنقل الفورى أَو سأحصل على رأسكُ كحلية لسفينتِي
    Desfiguración instantánea. Ceguera inmediata. Open Subtitles انه عمل خطير قد يسبب التشويه والعمى الفورى
    Aquí equipo 4, necesitamos evacuar inmediatamente Open Subtitles معكم الفريق الرابع نطلب الإخلاء الفورى على وجه السرعة
    Bueno, la amenaza inmediata de ataque terrorista ha terminado. Open Subtitles حسنا,التهديد الفورى من الهجمه الارهابيه قد انتهى
    Los Ministros reclamaron el acceso internacional correcto a esos detenidos y presos y la posibilidad de inspección de sus condiciones actuales, y reiteraron su demanda de inmediata liberación. UN ودعوا إلى إمكانية الوصول الدولي لهؤلاء السجناء والمعتقلين والتفتيش على أوضاعهم الحالية وأكدوا مجدداً الإفراج الفورى عنهم.
    Pido permiso para disponer tu partida inmediata. Open Subtitles لقد جئت لأطلب الإذن لترتيب رحيلك الفورى
    Móntense en los vagones del metro para su evacuación inmediata. Open Subtitles اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى
    - ¿Pasa algo? ¿Hay alguna crisis que requiera de acción inmediata? Open Subtitles هل هناك أزمة تتطلب العمل الفورى ؟
    Y, claro no solo es la agonía inmediata, sino el saber que si no cedes pronto quedará poco que te identifique como hombre. Open Subtitles و بالطبع... و ليس فقط الألم المبرح الفورى... لكن معرفة...
    Los sentencio a una ejecución sumaria e inmediata. Open Subtitles -أرجوك ! أحكم عليكم بالإعدام الفورى من دون محاكمة.
    El grupo de avanzada de inmediato comenzó a filmar tanto como fuera posible. Open Subtitles أقدم فريق العمل على بدأ التصوير الفورى لأكبر قدر من السلوك على قدر المستطاع
    Los Ministros reiteraron su demanda de que Israel, la Potencia ocupante, ponga fin de inmediato a todas esas violaciones del derecho internacional, incluidos el derecho internacional humanitario y el relativo a los derechos humanos. UN وجدد الوزراء مطالبتهم لإسرائيل بالوقف الفورى لجميع انتهاكاتها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Estoy bajo orden presidencial de extraer un componente de los circuítos de defensa de una de esas bombas, y transferirlo a la CTU para su inmediato análisis. Open Subtitles أنا كنت المسؤول عن تأمين هذه القنابل لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى
    Tras la identificación, los Estados Unidos iniciaron consultas con el Gobierno de Italia el 17 de abril de 1999 a fin de llegar a un acuerdo para poner fin de inmediato a tales actividades. UN وكنتيجة لذلك التحديد شرعت الولايات المتحدة في إجراء مشاورات مع حكومة إيطاليا في 17 نيسان/أبريل 1999 للوصول إلى اتفاق لتنفيذ الوقف الفورى لتلك الأنشطة.
    Ser desconectado del Enlace causaría la muerte instantánea. Open Subtitles إنفصالك عن الوصله يسبب الموت الفورى
    La gratificación instantánea, la transmisión instantánea de Netfilx. Open Subtitles الإشباع الفورى التدفق الفورى على "النت فليكس"
    Sí, porque la CIA, el FBI y la Marina surcoreana... demandarán acceso a él inmediatamente. Open Subtitles أجل، لأن الاستخبارات المركزية والفيدراليون والبحرية الكورية الجنوبية سيطلبوا الوصول الفورى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus