"الفوضوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Caos
        
    • caótico
        
    • anarquista
        
    • caótica
        
    • desordenado
        
    • anárquica
        
    • anarquistas
        
    • Trastorno
        
    • desordenada
        
    • anárquico
        
    Guiado sólo por su asesina venganza trayendo Caos y muerte a todo el mundo. Open Subtitles يدفعه غضبه القاتل فقط ليجلب الموت الفوضوي للعالم
    No estoy aquí para detenerte esta vez, Caos. Open Subtitles 'أنا لست هنا لأوقفك هذه المرة، أيها 'الفوضوي.
    La cuestión es saber si los responsables del mundo caótico y desigual en que hoy vivimos están dispuestos a renunciar siquiera a una parte de sus privilegios y de su derroche. UN فالسؤال هو ما إذا كان المسؤولون عن العالم الفوضوي وغير المتكافئ الذي نعيش فيه اليوم مستعدين للتنازل الأقل عن جزء من امتيازاتهم وحياة التبذير التي يعيشونها.
    Bastante. No es perfecto, pero es mucho mejor de lo que uno esperaría, teniendo en cuenta un modelo tan caótico como el nuestro. TED ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً.
    Un anarquista loco que se culpe, nadie hace preguntas. Y menos los noticieros. Open Subtitles الفوضوي المجنون، يتلقى الملامة ولا أحد يتسائل، حتى قنوات الكابل الإخبارية
    Bien, la cosa caótica estaba bombeando un montón de radiación. Open Subtitles حسنا حسنا الشيء الفوضوي ارسل الكثير من الاشعاعات
    ¿En qué mundo desordenado él tiene que morir y tú tienes que vivir? Open Subtitles في هذا العالم الفوضوي هل كان عليه أن يموت بينما تعيش أنت؟
    Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica. UN ويزيد من حدة هذه الظاهرة حاليا التداول الفوضوي للأسلحة.
    No te llamé para luchar, Caos. Open Subtitles 'لم أناديك للقتال، أيها 'الفوضوي.
    Soy el tipo bueno, Caos. Open Subtitles 'انظر، أنا الشخص الخيِّر، أيها 'الفوضوي.
    Hoy muero, y su mundo de Caos y su bosque de rojo llegará a existir. Open Subtitles اليوم سأموت، و عالمه الفوضوي و غابته الحمراء سوف تخلق
    ¿Un par de víctimas del Asesino del Caos llamaron a mi negocio? Open Subtitles زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟
    Entonces, ¿por qué un hombre que me dijiste que no era zombi fue secuestrado por el Asesino del Caos? Open Subtitles لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟
    ¿Por qué los Szerns le introducen el acertijo de un comportamiento caótico? Open Subtitles لما يجب على هذا السلوك الفوضوي الغامض أن يتقبع داخل الشيرين؟
    En este mundo caótico en el cual vivimos donde no hay estabilidad, hemos encontrado un modo de levantar una familia de una forma cooperativa y cariñosa. Open Subtitles في هذا العالم الفوضوي نحن نعيش حيث لا يوجد أستقرار لقد وجدنا طريقة لنربي عائلة بشكل متعاون و متحاب
    Zilu, eres voluntarioso y exigente... eso es muy peligroso en este mundo caótico. Open Subtitles زيلو، أنت متهور ذلك خطر جداً في هذا العالم الفوضوي
    Bien, ¿es Salvador el fanático anarquista que ha escapado de prisión? Open Subtitles حسنا, هل هو سلفادور؟ الفوضوي المتطرف الذي هرب من السجن للتو؟
    Como las ideologías y los ideales dan lugar al pragmatismo, queda al descubierto la débil trama social y política de estas naciones inexpertas, El vocabulario de la contención y la paciencia ya no puede detener la ola anarquista de la revuelta popular. UN وبينما تتهاوى الأيديولوجيات والمثل العليا أمام النفعية البراغماتية، يتعرى النسيج السياسي لهذه الأمم الوليدة. ولا يعود في مقدور عبارات الاحتواء والصبر أن توقف المد الفوضوي للثورة الشعبية.
    La situación caótica imperante debía eliminarse, introduciendo criterios estrictos para regular los cobros permitidos en relación con gastos varios y por libros de texto, así como una tasa máxima. UN وتعين إصلاح الوضع الفوضوي السائد بمعايير صارمة تنظم الرسوم المتنوعة التي يسمح بتقاضيها عن الكتب والحد الأعلى لهذه الرسوم.
    Esa mezcla de utopía en una mano y puritanismo en la otra... la cual es sólo otra forma de utopía... nos ha dado el tipo de discurso desordenado que tenemos hoy. Open Subtitles ذلك الخليط من الطوباوية من جهة، والتزمّت من جهة أخرى... الذي هو نوع آخر من الطوباوية. وهو ما منحنا هذا الحاضر الفوضوي.
    Si se concibe el ordenamiento jurídico nacional como un sistema jerárquico vertical, la " sociedad anárquica " carece de ese principio ordenador. UN فلئن أمكن تصور النظام القانوني الداخلي كهرم عمودي، فإن ' ' المجتمع الفوضوي`` يفتقر إلى مبدأ ناظم على هذا النحو.
    Los anarquistas de la Cruz Negra pusieron una bomba. Open Subtitles وقد تم قصفه من قبل الصليب الأسود الفوضوي.
    El tema de su conferencia es estudiar el aumento... del Trastorno del Colapso de las Colmenas y encontrar respuestas. Open Subtitles هدف قمة مؤتمرنا هو دراسة الارتفاع البياني في انهيار المستعمرات الفوضوي لهذه السنة وابتكار الحلول
    Yahoraes el momentoparaAmerica'smás desordenada,programaganador... Open Subtitles و الآن وقت برنامج أمريكا الفوضوي, الأكثر فوزا ً ...
    La prueba más importante que deberán enfrentar los dirigentes palestinos es el cumplimiento de su compromiso de poner fin al terror y a la infraestructura del terror, eliminar el régimen anárquico de los grupos armados y acabar con la incitación al odio y el adoctrinamiento contra Israel y los judíos. UN ويتمثل أهم اختبار ستواجهه القيادة الفلسطينية في الوفاء بالتزامها بوضع حد للإرهاب وتفكيك بنيته الأساسية، والقضاء على النظام الفوضوي للعصابات المسلحة والكف عن التحريض وبث الكراهية تجاه إسرائيل واليهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus