Guiado sólo por su asesina venganza trayendo Caos y muerte a todo el mundo. | Open Subtitles | يدفعه غضبه القاتل فقط ليجلب الموت الفوضوي للعالم |
No estoy aquí para detenerte esta vez, Caos. | Open Subtitles | 'أنا لست هنا لأوقفك هذه المرة، أيها 'الفوضوي. |
La cuestión es saber si los responsables del mundo caótico y desigual en que hoy vivimos están dispuestos a renunciar siquiera a una parte de sus privilegios y de su derroche. | UN | فالسؤال هو ما إذا كان المسؤولون عن العالم الفوضوي وغير المتكافئ الذي نعيش فيه اليوم مستعدين للتنازل الأقل عن جزء من امتيازاتهم وحياة التبذير التي يعيشونها. |
Bastante. No es perfecto, pero es mucho mejor de lo que uno esperaría, teniendo en cuenta un modelo tan caótico como el nuestro. | TED | ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً. |
Un anarquista loco que se culpe, nadie hace preguntas. Y menos los noticieros. | Open Subtitles | الفوضوي المجنون، يتلقى الملامة ولا أحد يتسائل، حتى قنوات الكابل الإخبارية |
Bien, la cosa caótica estaba bombeando un montón de radiación. | Open Subtitles | حسنا حسنا الشيء الفوضوي ارسل الكثير من الاشعاعات |
¿En qué mundo desordenado él tiene que morir y tú tienes que vivir? | Open Subtitles | في هذا العالم الفوضوي هل كان عليه أن يموت بينما تعيش أنت؟ |
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica. | UN | ويزيد من حدة هذه الظاهرة حاليا التداول الفوضوي للأسلحة. |
No te llamé para luchar, Caos. | Open Subtitles | 'لم أناديك للقتال، أيها 'الفوضوي. |
Soy el tipo bueno, Caos. | Open Subtitles | 'انظر، أنا الشخص الخيِّر، أيها 'الفوضوي. |
Hoy muero, y su mundo de Caos y su bosque de rojo llegará a existir. | Open Subtitles | اليوم سأموت، و عالمه الفوضوي و غابته الحمراء سوف تخلق |
¿Un par de víctimas del Asesino del Caos llamaron a mi negocio? | Open Subtitles | زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟ |
Entonces, ¿por qué un hombre que me dijiste que no era zombi fue secuestrado por el Asesino del Caos? | Open Subtitles | لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟ |
¿Por qué los Szerns le introducen el acertijo de un comportamiento caótico? | Open Subtitles | لما يجب على هذا السلوك الفوضوي الغامض أن يتقبع داخل الشيرين؟ |
En este mundo caótico en el cual vivimos donde no hay estabilidad, hemos encontrado un modo de levantar una familia de una forma cooperativa y cariñosa. | Open Subtitles | في هذا العالم الفوضوي نحن نعيش حيث لا يوجد أستقرار لقد وجدنا طريقة لنربي عائلة بشكل متعاون و متحاب |
Zilu, eres voluntarioso y exigente... eso es muy peligroso en este mundo caótico. | Open Subtitles | زيلو، أنت متهور ذلك خطر جداً في هذا العالم الفوضوي |
Bien, ¿es Salvador el fanático anarquista que ha escapado de prisión? | Open Subtitles | حسنا, هل هو سلفادور؟ الفوضوي المتطرف الذي هرب من السجن للتو؟ |
Como las ideologías y los ideales dan lugar al pragmatismo, queda al descubierto la débil trama social y política de estas naciones inexpertas, El vocabulario de la contención y la paciencia ya no puede detener la ola anarquista de la revuelta popular. | UN | وبينما تتهاوى الأيديولوجيات والمثل العليا أمام النفعية البراغماتية، يتعرى النسيج السياسي لهذه الأمم الوليدة. ولا يعود في مقدور عبارات الاحتواء والصبر أن توقف المد الفوضوي للثورة الشعبية. |
La situación caótica imperante debía eliminarse, introduciendo criterios estrictos para regular los cobros permitidos en relación con gastos varios y por libros de texto, así como una tasa máxima. | UN | وتعين إصلاح الوضع الفوضوي السائد بمعايير صارمة تنظم الرسوم المتنوعة التي يسمح بتقاضيها عن الكتب والحد الأعلى لهذه الرسوم. |
Esa mezcla de utopía en una mano y puritanismo en la otra... la cual es sólo otra forma de utopía... nos ha dado el tipo de discurso desordenado que tenemos hoy. | Open Subtitles | ذلك الخليط من الطوباوية من جهة، والتزمّت من جهة أخرى... الذي هو نوع آخر من الطوباوية. وهو ما منحنا هذا الحاضر الفوضوي. |
Si se concibe el ordenamiento jurídico nacional como un sistema jerárquico vertical, la " sociedad anárquica " carece de ese principio ordenador. | UN | فلئن أمكن تصور النظام القانوني الداخلي كهرم عمودي، فإن ' ' المجتمع الفوضوي`` يفتقر إلى مبدأ ناظم على هذا النحو. |
Los anarquistas de la Cruz Negra pusieron una bomba. | Open Subtitles | وقد تم قصفه من قبل الصليب الأسود الفوضوي. |
El tema de su conferencia es estudiar el aumento... del Trastorno del Colapso de las Colmenas y encontrar respuestas. | Open Subtitles | هدف قمة مؤتمرنا هو دراسة الارتفاع البياني في انهيار المستعمرات الفوضوي لهذه السنة وابتكار الحلول |
Yahoraes el momentoparaAmerica'smás desordenada,programaganador... | Open Subtitles | و الآن وقت برنامج أمريكا الفوضوي, الأكثر فوزا ً ... |
La prueba más importante que deberán enfrentar los dirigentes palestinos es el cumplimiento de su compromiso de poner fin al terror y a la infraestructura del terror, eliminar el régimen anárquico de los grupos armados y acabar con la incitación al odio y el adoctrinamiento contra Israel y los judíos. | UN | ويتمثل أهم اختبار ستواجهه القيادة الفلسطينية في الوفاء بالتزامها بوضع حد للإرهاب وتفكيك بنيته الأساسية، والقضاء على النظام الفوضوي للعصابات المسلحة والكف عن التحريض وبث الكراهية تجاه إسرائيل واليهود. |