"القائمين على أساس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fundadas en la
        
    • basadas en la
        
    • por motivos de
        
    • basada en la
        
    • por razón
        
    • fundada en la
        
    • basados en
        
    • y basadas en
        
    • basadas en el
        
    eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones 20 de julio de 1992 VII.B UN تنفيــذ إعـلان القضــاء علـى جميع أشكال التعصــب والتمييــز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Declaración sobre la Eliminación de Todas las Formas de Intolerancia y Discriminación fundadas en la Religión o las Convicciones UN إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    fundadas en la RELIGION O LAS CONVICCIONES UN القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    basadas en la religión o las convicciones; iii) fomento de la UN التعصب والتمييز القائمين على أساس الديــن أو المعتقــد؛
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    ¿En los programas y manuales escolares se incluye la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia o de discriminación fundadas en la religión o las convicciones? UN هل تتعرض البرامج والكتب المدرسية الى مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؟
    intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones 96 UN والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد ٩٩
    Sr. A. Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN آمور المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيـذ إعـلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    fundadas en la RELIGION O LAS CONVICCIONES UN والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN تنفيـذ إعــلان القضـاء علـى جميـع أشكال التعصـب والتمييـز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    B. Factores de eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN باء - عوامل القضاء على جميع أشكال التعصب أو التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Sr. Abdelfattah Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones UN السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE INTOLERANCIA Y DISCRIMINACION fundadas en la RELIGION O LAS CONVICCIONES UN تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    ii) Eliminación de todas las formas de intolerancia y de discriminación basadas en la religión o las convicciones; UN `2` القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    ii) Eliminación de todas las formas de intolerancia y de discriminación basadas en la religión o las convicciones; UN `2` القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    La Relatora Especial quisiera destacar la necesidad de elaborar una estrategia para la prevención de la discriminación y la intolerancia por motivos de religión o de creencias. UN وتود المقررة الخاصة التأكيد على ضرورة وضع استراتيجية لمنع التمييز والتعصب القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y de la discriminación basada en la religión o en las creencias: proyecto de resolución UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد: مشروع قرار
    Una observación atenta de 1a administración de justicia, en particular de la aplicación de 1a ley, revela que la mujer de Uganda sigue siendo víctima de la discriminación por razón del género y de prejuicios en 1os tribunales de derecho y en todo el sistema de administración de justicia. UN وإلقاء نظرة دقيقة على إقامة العدل، ولا سيما إنفاذ القانون، يكشف عن أن المرأة في أوغندا لا تزال تعاني من التمييز والتحيز القائمين على أساس نوع الجنس في المحاكم ونظام تنفيذ العدالة بأسره.
    A. Factores de mantenimiento de toda forma de intolerancia y de discriminación fundada en la religión o las convicciones UN ألف - العوامل التي تؤدي إلى اﻹبقاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    El informe señala que los estereotipos basados en el género y la discriminación continuaron afectando los logros educativos. UN ويلاحظ التقرير أن الأفكار النمطية والتمييز القائمين على أساس نوع الجنس لا يزالان يؤثران في التحصيل العلمي.
    Reafirmando también que la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la realización del derecho al desarrollo requieren una metodología, una mentalidad y una acción más esclarecidas y basadas en un sentido de comunidad y solidaridad internacional, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية يتطلبان اتباع نهج أكثر استنارة، والتفكير والعمل القائمين على أساس الشعور بالانتماء للجماعة والتعاون الدولي،
    La experiencia del Asia oriental brinda algunas enseñanzas útiles sobre la diversificación y la elaboración basadas en el sector primario. UN وتنطوي تجربة شرق آسيا على دروس مفيدة في التنويع والتجهيز القائمين على أساس القطاع اﻷولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus