En la esfera del orden jurídico internacional y los derechos humanos, Italia está sinceramente de acuerdo con las evaluaciones hechas por el Secretario General en su Memoria. | UN | وفي مجال النظام القانوني الدولي وحقوق اﻹنسان توافق إيطاليا بإخلاص على التقييمات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره. |
Cuarto, con respecto al orden jurídico internacional y los derechos humanos, durante 50 años las Naciones Unidas han logrado unos éxitos extraordinarios. | UN | رابعا، فيما يتعلق بالنظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان، لقد أحرزت الأمم المتحدة خلال 50 عاما نجاحا ملحوظا. |
V. Orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | النظام القانوني الدولي وحقوق اﻹنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الرابع - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
IV. El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الرابع - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الرابع - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الرابع - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الخامس - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
El orden jurídico internacional y los derechos humanos | UN | الرابع - النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان |
Proseguiremos vigorosamente el trabajo en las esferas del desarme y en una serie de aspectos comprendidos en el capítulo IV de la Memoria del Secretario General, el capítulo sobre " El orden jurídico internacional y los derechos humanos " . | UN | وسوف نعود إلى متابعة العمل بعزم في مجالات نزع السلاح وفي عدد من الجوانب التي يغطيها الفصل الرابع من تقرير الأمين العام - وهو الفصل الذي يتناول " النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان " . |
Así, en su última memoria anual sobre la labor de la organización, dedica una parte del capítulo IV, titulado de manera significativa " El orden jurídico internacional y los derechos humanos " a la " promoción de los derechos humanos " . | UN | فقد أفرد في تقريره السنوي عن أنشطة المنظمة جزءاً من الفصل الرابع، المعنون " النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان " ، ل " تطوير حقوق الإنسان " . |
22. A falta de una evaluación precisa de los resultados que se encuentre al alcance del público, es preciso referirse a la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, que desde hace varios años contiene un capítulo titulado " El orden jurídico internacional y los derechos humanos " . | UN | 22- وفي غياب تقييم دقيق للنتائج متاح للجمهور()، علينا أن نرجع إلى تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة، وهو يتضمن منذ سنوات فصلا بعنوان " النظام القانوني الدولي وحقوق الإنسان " . |