"القبيحين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • feos
        
    • fea
        
    • feas
        
    • horrorosos
        
    Por lo que a la empatía se refiere, los raros feos pueden irse al demonio. TED بقدر ما العطف مَعنَّي بإمكان الغرباء القبيحين أن يذهبوا للجحيم.
    Alguien dijo una vez, "la política es la farándula para los feos". TED أحدهم مرة قال أن "السياسة" هي بالطبع "شوبيز للأشخاص القبيحين"
    Sí, gente que deja a los feos con los feos (? ! Open Subtitles أجل الناس الذين يشركون القبيحين مع القبيحين
    Es una ciudad muy interesante, enorme, llena de gente fea, ordinaria y asquerosa. Open Subtitles أنها مدينة مثيرة جداً المدينة كبيرة ومليئة بالبشر القبيحين بشكل لا يصدق مُثيرين للإشمئزاز فعلاً
    Sin ánimo de ofender. No tengo nada en contra de la gente fea. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين
    Tengo unas amigas feas. También están disponibles. Open Subtitles أنا عندي بعض الأصدقاء القبيحين متوفرون أيضا
    Tengo unas amigas feas. También están disponibles. Open Subtitles أنا عندي بعض الأصدقاء القبيحين متوفرون أيضا
    Les había invitado a comer, miraba las fotos de sus hijos horrorosos. Open Subtitles دفعت غدائهم، نظرت لصور أطفالهم القبيحين.
    Y en la reunión de ex alumnos cuando conocí a tus feos hijos supe que me habías hecho un enorme favor. Open Subtitles وفي حفل إعادة لم الشمل قابلت أبنائك القبيحين عرفت أنك فعلتي لي فضل جيد
    Por eso pongo los nombres de negros, pobres y feos que también han perdido sus teléfonos y necesitan que la gente se entere. Open Subtitles لهذا أضع أسماء الأشخاص السود أو الفقراء أو القبيحين الذي فقدوا هواتفهم أيضاً ويريدون نشر الأمر
    Los tipos feos apuestan más cuando hay lindas chicas que mirar. Open Subtitles نعم فالرجال القبيحين يراهنون بشكل أكبر عندما يحتوي المكان علي فتيات حسناوات للنظر إليهم
    Sólo unos tipos feos en un horrible barco. Open Subtitles مجرد القليل مِن الرجال القبيحين على متن سفينة قذرة.
    A veces a las chicas atractivas les gustan los chicos feos para tener ventaja. Open Subtitles في بعض الأحيان الفتيات المثيرات يخرجن مع الشباب القبيحين لكي يتمكنوا من التحكم
    Golpear esos feos aliens. con sus propias ramas. ¡Ow! Open Subtitles اضرب أولئك الفضائيين القبيحين مع تعويذتهم
    - Porque he leído la Constitución y no protege a la gente fea. Open Subtitles لأنني قرأت الدستور وهو لا يحمي الناس القبيحين
    Apesta por ser una vaca fea. Open Subtitles الأسبانية تظهر القبيحين ليكونوا مثل بقرة بشعة.
    La cosa es que hay mucha gente fea allá afuera pero no saben que son feos porque nadie se lo ha dicho. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم.
    Ella es fea, fea, feísima. Open Subtitles هي قبيحة هي قبيحة هي اقبح القبيحين
    Vamos, me queda un minuto de vida. ¿Creen que quiero pasarlo mirando sus caras feas? Open Subtitles هيا هل ستتركونني لكي أبدو كالسفاحين القبيحين
    Y puedes agregar que también hace que las feas se vean atractivas. Descremada, la reina de las leches. Open Subtitles لشرائها كما أنها تجعل القبيحين قابلين للمعاشرة الحليب منخفض الحموضة ملك أنواع الحليب
    Creo que sus feas caras desalentarán a la gente de comprar periódicos. Open Subtitles الله العالم لماذا. أظن أنكم أيها المغفلين القبيحين ستجعلوا الناس يتوقفوا عن شراء الجرائد.
    Les había invitado a comer, miraba las fotos de sus hijos horrorosos. Open Subtitles دفعت غدائهم، نظرت لصور أطفالهم القبيحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus