"القدرات الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la capacidad regional
        
    • las capacidades regionales
        
    • capacidad regional en
        
    • mecanismos regionales
        
    • de capacidad regional
        
    • de capacidades regionales
        
    • capacidad a nivel regional
        
    • una capacidad regional
        
    Además, la ONUDD se dedicará a fortalecer la capacidad regional y nacional de aplicar esos modelos y enfoques. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج.
    Fortalecimiento de la capacidad regional y nacional para la protección y promoción de los derechos humanos en el África meridional; UN منطقة أفريقيا: تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي؛
    Además, ha prestado apoyo a un proyecto destinado a mejorar la capacidad regional de prevención y solución de conflictos. UN وعلاوة على ذلك، دعمت النرويج مشروعا لتعزيز القدرات الإقليمية على منع نشوب الصراعات وعلى تسويتها.
    Además, la utilización de las capacidades regionales para el mantenimiento de la paz no es en absoluto una garantía de éxito. UN أضف إلى ذلك أن استخدام القدرات الإقليمية في حفظ السلام لا يضمن بأي حال من الأحوال تحقيق النجاح.
    El Consejo destaca asimismo la importancia de apoyar y mejorar las capacidades regionales de alerta temprana. UN كما يؤكد المجلس أهمية دعم وتحسين القدرات الإقليمية في مجال الإنذار المبكر.
    El objetivo del Mecanismo es aumentar la capacidad regional para la prevención de los conflictos. UN وتهدف الآلية إلى تعزيز القدرات الإقليمية لمنع نشوب النزاعات.
    ii) El número de disposiciones estructurales con o entre organizaciones regionales para promover la capacidad regional de mantenimiento de la paz UN ' 2` عدد الترتيبات الهيكلية المبرمة مع المنظمات الإقليمية أو فيما بينها من أجل تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام
    Varios expertos sugirieron que se señalara a los laboratorios y a los especialistas regionales, y se recabara su apoyo, a fin de aumentar la capacidad regional para realizar análisis. UN واقترح العديد من الخبراء القيام بتطوير المعامل والخبرات الإقليمية وحشدها لزيادة القدرات الإقليمية على إجراء التحليلات.
    Fortalecer la capacidad regional para vigilar y analizar el clima y el nivel del mar UN تعزيز القدرات الإقليمية على رصد تغير المناخ ومستوى البحر وتحليلهما
    Existen proyectos de fomento de la capacidad regional en América Latina y el Caribe y en África meridional. UN وثمة مشاريع لتنمية القدرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والجنوب الأفريقي.
    Fomento de la capacidad regional: colaboración con la OMS, UN بناء القدرات الإقليمية: التعاون مع منظمة الصحـة العالمية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والجهات المانحة الأخرى.
    Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en el Asia sudoriental UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في جنوب
    Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en África UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في أفريقيا
    Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en el Asia sudoriental UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في جنوب شرق آسيا
    Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en África UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في أفريقيا
    Fortalecimiento de las capacidades regionales y nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos en África meridional UN تدعيم القدرات الإقليمية والوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الجنوب الأفريقي
    Fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico UN تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا
    Fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico UN تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات
    Fomento de las capacidades regionales en materia de desarrollo estadístico UN تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا
    1) Sustituir las palabras " mecanismos regionales " por las palabras " mecanismos de mantenimiento de la paz de los acuerdos u organismos regionales " . UN (1) في السطر 1، يستعاض عن عبارة " القدرات الإقليمية " بعبارة " قدرات حفظ السلام للترتيبات أو الوكالات الإقليمية " .
    Se destacó la importancia de los talleres para la creación de capacidad regional y para la mejora de los conocimientos sobre el derecho del mar. UN وأُبرزت أهمية حلقات العمل في بناء القدرات الإقليمية وتحسين المعرفة بقانون البحار.
    Valoramos los esfuerzos desplegados por diferentes países, pero debe ponerse un énfasis inequívoco en el desarrollo de capacidades regionales. UN نحن نثمن الجهود التي تبذلها فرادى البلدان، لكن ينبغي التأكيد بوضوح على تطوير القدرات الإقليمية.
    (actividades prioritarias de creación de capacidad a nivel regional, incluidas cuestiones intersectoriales y esferas temáticas) UN (أنشطة بناء القدرات الإقليمية ذات الأولوية بما في ذلك القضايا الشاملة والمجالات المواضيعية)
    Se reconoció igualmente la necesidad de crear una capacidad regional y nacional para gestionar la generación y eliminación de desechos peligrosos y especiales en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وجرى أيضا الاعتراف بضرورة تنمية القدرات الإقليمية والوطنية من أجل التحكم في توليد النفايات الخطرة وغير العادية وفي عمليات التخلص منها، في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus