Además, la ONUDD se dedicará a fortalecer la capacidad regional y nacional de aplicar esos modelos y enfoques. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج. |
Fortalecimiento de la capacidad regional y nacional para la protección y promoción de los derechos humanos en el África meridional; | UN | منطقة أفريقيا: تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي؛ |
Además, ha prestado apoyo a un proyecto destinado a mejorar la capacidad regional de prevención y solución de conflictos. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت النرويج مشروعا لتعزيز القدرات الإقليمية على منع نشوب الصراعات وعلى تسويتها. |
Además, la utilización de las capacidades regionales para el mantenimiento de la paz no es en absoluto una garantía de éxito. | UN | أضف إلى ذلك أن استخدام القدرات الإقليمية في حفظ السلام لا يضمن بأي حال من الأحوال تحقيق النجاح. |
El Consejo destaca asimismo la importancia de apoyar y mejorar las capacidades regionales de alerta temprana. | UN | كما يؤكد المجلس أهمية دعم وتحسين القدرات الإقليمية في مجال الإنذار المبكر. |
El objetivo del Mecanismo es aumentar la capacidad regional para la prevención de los conflictos. | UN | وتهدف الآلية إلى تعزيز القدرات الإقليمية لمنع نشوب النزاعات. |
ii) El número de disposiciones estructurales con o entre organizaciones regionales para promover la capacidad regional de mantenimiento de la paz | UN | ' 2` عدد الترتيبات الهيكلية المبرمة مع المنظمات الإقليمية أو فيما بينها من أجل تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام |
Varios expertos sugirieron que se señalara a los laboratorios y a los especialistas regionales, y se recabara su apoyo, a fin de aumentar la capacidad regional para realizar análisis. | UN | واقترح العديد من الخبراء القيام بتطوير المعامل والخبرات الإقليمية وحشدها لزيادة القدرات الإقليمية على إجراء التحليلات. |
Fortalecer la capacidad regional para vigilar y analizar el clima y el nivel del mar | UN | تعزيز القدرات الإقليمية على رصد تغير المناخ ومستوى البحر وتحليلهما |
Existen proyectos de fomento de la capacidad regional en América Latina y el Caribe y en África meridional. | UN | وثمة مشاريع لتنمية القدرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والجنوب الأفريقي. |
Fomento de la capacidad regional: colaboración con la OMS, | UN | بناء القدرات الإقليمية: التعاون مع منظمة الصحـة العالمية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والجهات المانحة الأخرى. |
Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en el Asia sudoriental | UN | بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في جنوب |
Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en África | UN | بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في أفريقيا |
Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en el Asia sudoriental | UN | بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في جنوب شرق آسيا |
Fomento de la capacidad regional para la ordenación sostenible de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero en África | UN | بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في أفريقيا |
Fortalecimiento de las capacidades regionales y nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos en África meridional | UN | تدعيم القدرات الإقليمية والوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الجنوب الأفريقي |
Fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico | UN | تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا |
Fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico | UN | تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات |
Fomento de las capacidades regionales en materia de desarrollo estadístico | UN | تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا |
1) Sustituir las palabras " mecanismos regionales " por las palabras " mecanismos de mantenimiento de la paz de los acuerdos u organismos regionales " . | UN | (1) في السطر 1، يستعاض عن عبارة " القدرات الإقليمية " بعبارة " قدرات حفظ السلام للترتيبات أو الوكالات الإقليمية " . |
Se destacó la importancia de los talleres para la creación de capacidad regional y para la mejora de los conocimientos sobre el derecho del mar. | UN | وأُبرزت أهمية حلقات العمل في بناء القدرات الإقليمية وتحسين المعرفة بقانون البحار. |
Valoramos los esfuerzos desplegados por diferentes países, pero debe ponerse un énfasis inequívoco en el desarrollo de capacidades regionales. | UN | نحن نثمن الجهود التي تبذلها فرادى البلدان، لكن ينبغي التأكيد بوضوح على تطوير القدرات الإقليمية. |
(actividades prioritarias de creación de capacidad a nivel regional, incluidas cuestiones intersectoriales y esferas temáticas) | UN | (أنشطة بناء القدرات الإقليمية ذات الأولوية بما في ذلك القضايا الشاملة والمجالات المواضيعية) |
Se reconoció igualmente la necesidad de crear una capacidad regional y nacional para gestionar la generación y eliminación de desechos peligrosos y especiales en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وجرى أيضا الاعتراف بضرورة تنمية القدرات الإقليمية والوطنية من أجل التحكم في توليد النفايات الخطرة وغير العادية وفي عمليات التخلص منها، في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |