"القرار هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de resolución
        
    • resolución se
        
    • esta resolución
        
    • resolución fue
        
    • resolución de este
        
    • la resolución
        
    • resolución la
        
    • resolución el
        
    • resolución será
        
    • resolución está
        
    • resolución que nos
        
    En ese contexto, recomiendo que la Asamblea General apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN وفي ضوء هذه الخلفية، أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Por último, los patrocinadores expresan el deseo y la esperanza de que la Asamblea apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN وأخيرا، إن مقدمي مشروع القرار تحدوهم الرغبة واﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo propio? UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Este proyecto de resolución se explica por sí solo y no exige una presentación extensa. UN إن مشروع القرار هذا واضح لا يحتاج الى تفسير ولا يتطلب عرضا طويلا.
    Sin embargo, este proyecto de resolución habla de manera concluyente sobre cuestiones objeto de negociación directa entre las partes de la región. UN ومع ذلك، فإن مشروع القرار هذا يشير بصورة قاطعة الى مسائل تجري بشأنها مفاوضات مباشرة بين اﻷطراف في المنطقة.
    La Segunda Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Ello fue expresado en términos explícitos cuando dicho proyecto de resolución —que aprobamos hace varios días— fue presentado ante la Segunda Comisión. UN وقد ذكر هذا بعبارات واضحة لدى تقديم مشروع القرار هذا في اللجنة الثانية؛ وقد اعتمدنا المشروع قبل بضعة أيام.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Este proyecto de resolución contiene una serie de elementos importantes de diplomacia preventiva. UN ويحتوي مشروع القرار هذا على عدد من عناصر الدبلوماسية الوقائية الهامة.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Sexta Comisión sin someterlo a votación y confío en que la Asamblea hará lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعيــة من أن تحذو نفس الحذو.
    Ahora instamos a que no se permitan nuevas maniobras que impidan que se adopte este proyecto de resolución. UN ونحث اﻵن على عدم السماح باللجوء إلى وسائل أخرى للحؤول دون اعتماد مشروع القرار هذا.
    Alentamos a todas las delegaciones a que consideren este proyecto de resolución bajo esa luz. UN ونحن نشجع جميع الوفود على النظر في مشروع القرار هذا في ضوء ذلك.
    Puesto que este proyecto de resolución se refiere a las actividades del OIEA en su conjunto, a las que concedemos gran valor, lo aceptaremos. UN وبالنظر إلى أن مشروع القرار هذا يتعلق بأنشطة الوكالة ككل، التي نعلﱢق عليها قدرا كبيرا من اﻷهمية، فإننا سنتمشى معه.
    Esas disposiciones no están dentro de la competencia del OIEA y no son pertinentes a esta resolución. UN فهي ليست ضمن صلاحية الوكالة وليست ذات صلة بمشروع القرار هذا.
    Como en el pasado, votamos también a favor del proyecto de resolución de este año. UN وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا.
    El texto no difiere sustancialmente del correspondiente a la resolución que aprobó la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ونص مشروع القرار هذا لا يختلف كثيرا عن نص القرار المناظر الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Al someter este proyecto de resolución, la delegación burundiana espera el apoyo de la Asamblea General y la aprobación del proyecto de resolución. UN وبتقديم مشروع القرار هذا يأمل وفد بوروندي في الحصول على تأييد الجمعية العامة وفي اعتمادها لمشروع القرار.
    Deseo preguntar a los patrocinadores, o a cualquier otra delegación, si estarían dispuestos a que se adopte una decisión sobre ese proyecto de resolución el día de mañana. UN وإنني أسأل المشاركين في تقديم مشروع القرار، أو أي وفد آخر، عما إذا كانوا مستعدين للبت في مشروع القرار هذا غدا.
    Estamos seguros de que la intención de este proyecto de resolución será muy clara para todas las partes interesadas. UN ونحن واثقون من أن القصد من مشروع القرار هذا واضح تماما لجميع اﻷطراف المعنية.
    Pero la génesis de este proyecto de resolución está en la propia Carta de las Naciones Unidas. UN ولكن جوهر مشروع القرار هذا هو ميثاق اﻷمم المتحدة ذاته.
    No obstante, también hay aspectos de este proyecto de resolución que nos preocupan profundamente. UN وبالرغم من ذلك، نعرب أيضا عن شواغلنا الحقيقية إزاء مشروع القرار هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus