"القس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reverendo
        
    • pastor
        
    • Padre
        
    • sacerdote
        
    • cura
        
    • predicador
        
    • Monseñor
        
    • Increase
        
    • ministro
        
    • capellán
        
    • Pasteur
        
    • Rev
        
    Muchas gracias, reverendo. Escuche. Muchos han investigado a la Compañía de Carbón Hanner. Open Subtitles اقدر مساعدتك ، ايها القس المحققون طاردو شركة فحم هانر لسنوات
    Sabe, El reverendo Stone no está aquí. Está atorado en el trafico. Open Subtitles تعلمين, القس ستون ليس هنا إنه عالق في زحمة السير
    Si se atrevieron a matar a un pastor que no podía hacerles nada, Open Subtitles ان كان باستطاعتهم قتل القس الذي من الموؤكد لم يؤذهم ابدا
    Nos criamos juntos. ÉI es el hijo del pastor de nuestro pueblo. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    Con su último suspiro... su Padre me legó la rectoría de su propiedad. Open Subtitles و هو يلفظ أنفاسه الأخيرة أورثني والده بيت القس في وصيته
    El sacerdote fue puesto en libertad dos días después y un funcionario local que lo acompañaba, tres semanas más tarde. UN وأطلق سراح القس بعد يومين، وأطلق كذلك سراح موظف محلي كان بصحبته بعد ذلك بحوالي ثلاثة أسابيع.
    No protejan al cura. El gobierno es su amigo, no la Iglesia. Open Subtitles لا تكذبوا لحماية هذا القس الحكومة هي صديقتكم وليست الكنيسة
    Podemos deshacernos del coche del reverendo en Terrence, dos condados más allá. Open Subtitles بامكاننا التخلص من سياره القس في تورينس علي بعد مدينتين
    Le sugiero que arregle eso con su nuevo amigo, el reverendo, ya que fue cosa suya, no mía. Open Subtitles أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي.
    Quiero decir, sin ofender, reverendo, pero eso no es lo que tenía en mente. Open Subtitles أعني بدون غهانة أيها القس ولكن ذلك ليس ما كنت أفكر به
    ¿Sabe lo que Salem aborrece incluso más que a una bruja, reverendo? Open Subtitles اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس
    ¿Pudiera contactar al reverendo Antreassian en Bassek y averiguar si Ana Khesarian y varios huérfanos llegaron allí sanos y salvos? Open Subtitles يمكنك الاتصال القس أنتريسيان في باسك ومعرفة ما إذا آنا خيساريان ومجموعة من الأيتام وصلت هناك بأمان؟
    El reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité palestino de las organizaciones no gubernamentales pronunció una alocución en la sesión de clausura del simposio. UN وتكلم فضيلة القس ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، في الجلسة الختامية للندوة.
    Y gracias al pueblo... menos sofisticado que Thomas Mann o ese pastor humanista. Open Subtitles وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني
    No le gustaba ese pastor. Usaba pantalones cortos en su día libre. Open Subtitles لم يرقها ذلك القس فقد إرتدى سروالاً قصيراً يوم عطلته
    La asistencia ha disminuido, así que el pastor vino con está gran idea... para tener gente en los bancos. Open Subtitles كان الحضور أسفل، حتى جاء القس تصل مع هذه الفكرة العظيمة للحصول على الناس في المقصورات.
    Aún podrías intentarlo en la corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. Open Subtitles انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله.
    - No lo sé... sabes que el Padre no oye muy bien. Open Subtitles لا أعلم , تعرفين بأنّ القس لا يمكنه السماع جيدا
    Pero si el Padre está de acuerdo, creo que va a tener éxito. Open Subtitles ولكن إذا كان القس يجرؤ على ذلك، أعتقد أن هذا سينجح
    Siempre recordaremos al sacerdote humilde, sabio y audaz que se convirtió en uno de los grandes líderes morales de la historia. UN وسنتذكر دائما ذلك القس المتواضع الحكيم الذي لا يخشى شيئا والذي صار أحد أعظم الزعماء الأخلاقيين في التاريخ.
    Yo estaba pensando. Te peleas con el sacerdote podría dar un buen libro. Open Subtitles كنت أفكر، إن صراعك مع القس ينفع بأن يكون كتابة جيد
    (Valentín) Pero como dijo el tío el cura pobre no pudo cambiar nada. Open Subtitles ولكن كمـا قال عمـِّي، لم يسـتطع القس المسكين تغـيير أيَّ شيئ.
    ¡Cuide su lenguaje, predicador! ¡Parece de barrio! Open Subtitles انتبه لألفاظك ايها القس تبدو كأنك قادم من الاحياء الفقيرة
    También instó al pronto esclarecimiento de la muerte de Monseñor Gerardi. UN وحث أيضا السلطات على اﻹسراع من الانتهاء من قضية اغتيال القس غيراردي.
    Oí que el viejo Increase tomó posesión de tu esposo. Open Subtitles لقد سمعت أن القس العجوز أستحوز على زوجكِ
    Cuando llegaron donde estaba el ministro, se descubrió todo. Open Subtitles حسناً فورا ما وصلا إلى القس و الموسيقى تصاعدت بشكل لطيف
    Seguramente preferiría pasar su última noche contigo que con el capellán. Open Subtitles أنا واثق أنه يفضل قضاء ليلته الأخيرة معكِ على أن يقضيها مع القس
    9. El Presidente Pasteur Bizimungu agradeció al Presidente Ali Hassan Mwinyi la cálida hospitalidad brindada a él y a su delegación. UN ٩ - وأعرب الرئيس القس بيزيمونغو للرئيس على حسن موينيي عـن امتنانه لحسن الضيافة التي قوبل بها هو والوفد المرافق له.
    Es la forma más fácil de demostrar que no tienen razón, Rev. Open Subtitles انها الطريقه السهله التي تثبت انه على خطأ ايها القس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus