"القسم الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección IV
        
    • la cuarta sección
        
    • la parte IV
        
    • Sección cuarta
        
    • sector cuatro
        
    • sección cuatro
        
    • sección V
        
    En la sección IV se trata la respuesta internacional a los acontecimientos de Sudáfrica. UN ويتناول القسم الرابع الاستجابة الدولية للتنمية في جنوب افريقيا.
    Las conclusiones de esa misión están reflejadas en la sección IV del presente informe. UN وترد نتائج الزيارة في القسم الرابع من هذا التقرير.
    la sección IV de la Ley se refiere a la responsabilidad de los extranjeros. UN ويحدد القسم الرابع من القانون مسؤولية الأجانب.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas. UN وترد أدناه في القسم الرابع من هذا التقرير معلومات إضافية عن هذه المبادرات.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    En la sección IV se examina la cuestión de establecer una definición común de recursos básicos. a UN وترد في القسم الرابع إشارة إلى مسألة السعي إلى وضع تعريف مشترك لتمويل الموارد الأساسية.
    Las deliberaciones sostenidas y las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo al respecto se reseñan en la sección IV infra. UN وترد في القسم الرابع أدناه مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع.
    En la sección IV se examina la importancia de la cooperación entre el Relator Especial y los mecanismos regionales creados para combatir la tortura. UN ويتضمن القسم الرابع مناقشة تتعلق بأهمية التعاون بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة لمكافحة التعذيب.
    En la sección IV del presente informe se enumeran algunas de las prioridades fundamentales de la Oficina del Representante Especial. UN وترد في القسم الرابع من هذا التقرير بيان لهذه الركائز التي تقوم عليها أولويات الممثلية الخاصة.
    la sección IV describe el programa de aplicación y la sección V contiene los temas que deberá debatir la Comisión. UN ويحدد القسم الرابع الخطوط العريضة لبرنامج التنفيذ ويشمل القسم الخامس النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe. UN وترد التدابير المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في القسم الرابع من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في القسم الرابع من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe. UN ويرد في القسم الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    En relación con la sección IV del informe de Beirut, deben seguir considerándose pertinentes todas las cuestiones planteadas. UN وبالإشارة إلى القسم الرابع من تقرير بيروت المرحلي، ينبغي اعتبار جميع الأسئلة التي سبقت إثارتها على أنها ما تزال وجيهة.
    Los problemas identificados a raíz de estas operaciones se examinan en la sección IV de este informe. UN وتناقش المسائل التي جرى تحديدها نتيجة لهذه العمليات في القسم الرابع من هذا التقرير.
    En la sección IV figuran también datos comparativos sobre el número de causas remitidas para la adopción de medidas durante el período sobre el que se informa y su naturaleza. UN ويضم القسم الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. En la sección IV se reproducen las propuestas y sugerencias presentadas por las Partes y los grupos interesados de conformidad con la decisión 3/COP.4. UN 7- وتستنسخ في القسم الرابع المقترحات والاقتراحات المقدمة من الأطراف والجماعات ذات المصلحة وفقاً للمقرر 3/م أ-4.
    En la cuarta sección se enuncian ocho esferas de acción prioritarias, de las cuales cinco contienen referencias a la igualdad entre los géneros. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    la parte IV de la Ley de Bancos e Instituciones Financieras prevé lo relativo a la información y las investigaciones. UN ويتعلق القسم الرابع من قانون المصارف والمؤسسات المالية بالمعلومات والتحقيقات.
    * La Sección cuarta del Código Penal se ocupa de las penas que deben imponerse por delitos cometidos fuera del Sudán meridional. UN :: يتعرض القسم الرابع من القانون لعقوبات الجرائم المرتكبة خارج جنوب السودان:
    Necesitamos más ayuda en el sector cuatro. Open Subtitles سنحتاج الى مساعدة .اضافية فى القسم الرابع
    Estoy justo debajo de la derrumbada sección cuatro. ¿Puedes oírme Fargo? Open Subtitles انا الان اسفل القسم المنهار من القسم الرابع, فارجو هل تستطيع سماعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus