"القمري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lunar
        
    • las Comoras
        
    • luna
        
    • comorana
        
    • préstamo
        
    • comorano
        
    Puesto que acabamos de celebrar el nuevo año lunar chino, me gustaría saludar a todos con tan festiva oportunidad. UN وبمناسبة احتفالنا مؤخراً بالعام القمري الصيني الجديد، أود أن أعرب للجميع عن تهانينا الخالصة بهذه المناسبة.
    Es polvo lunar, o, su nombre científico más elegante, regolito, regolito lunar. TED وهي التربة القمرية، أو الاسم العلمي لها، الثرى، الثرى القمري.
    Llegan a nuestro pueblo el séptimo mes lunar en la noche de luna llena. Open Subtitles لقد جاؤوا إلى قريتنا في الشهر القمري السابع في ليلة اكتمال القمر
    En esa disposición de espíritu de apertura y diálogo, la parte de las Comoras ha elegido dar prioridad a la vía de las negociaciones bilaterales relativas a esta cuestión. UN وبروح الانفتاح والحوار هذه قرر الطرف القمري تفضيل سبيل المفاوضات الثنائية بشأن هذه القضية.
    Vamos a ver lo que el asistente del bibliotecario con cara de luna... estaba tratando de ocultar esta mañana. Open Subtitles دعنا نرى مساعد أمين المكتبة ذو الوجه القمري ما الذي كان يحاول إخفاؤه هذا الصباح ؟
    Para informar con claridad a las delegaciones aquí presentes, que por cierto tienen interés en conocer los orígenes de la controversia franco-comorana sobre la isla comorana de Mayotte, deseo presentar brevemente la génesis de este problema. UN ولكي أوضح على نحو أفضل للوفود الحاضرة هنا، والتي من المؤكد أنها تهتم بتفهم جذور النزاع الفرنسي - القمري حول جزيرة مايوت القمرية، أود أن أصف بإيجاز كيف نشأت هذه المشكلة.
    Ahora, ¿quién quiere ir a dar una vuelta conmigo en mi nuevo préstamo? Open Subtitles الآن، والذي يريد الذهاب لركوب معي في بلدي القمري الجديد؟
    Esta es una prueba que el pueblo comorano acepta con valor y abnegación. UN إنه اختبار يمر به الشعب القمري بشجاعة وتضحية.
    Este gato lunar nos ofreció su casa, su corazón y su tecnología confidencial. Open Subtitles هذا القط القمري فتح لنا بيته, وقلبه, و والتكنولوجيا السرية خاصته
    Se otorgan premios a la originalidad del diseño y a la travesía más rápida del trayecto lunar. UN وتمنح جوائز على التصميم الأصيل وعلى أسرع عبور للمسار القمري.
    El programa de exploración lunar del país culminó en el impacto con éxito en la luna de la sonda lunar Chang ' e 1 a principios de 2009. UN وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009.
    Tienen 30 segundos antes de ser arrojados a la trayectoria lunar. Open Subtitles أمامكم 30 ثانية قبل أن يستهدفكم القذف القمري
    Estabas empapada de lluvia y sentía un impulso salvaje de tirarte sobre la superficie lunar y cometer una perversión interestelar contigo. Open Subtitles وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ
    El fin del año lunar de los vietnamitas. Open Subtitles ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين
    Empieza la vuelta lunar. Inclinación alta. Orbita lunar. Open Subtitles إستعدوا للدوره القمرية ميل عالي , المدار القمري
    Convencida de que para resolver de manera justa y duradera la cuestión de Mayotte se deben respetar la soberanía, la unidad y la integridad territorial del archipiélago de las Comoras, UN وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه،
    Convencida de que para resolver de manera justa y duradera la cuestión de Mayotte se deben respetar la soberanía, la unidad y la integridad territorial del archipiélago de las Comoras, UN وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه،
    132. El derecho inalienable al trabajo está garantizado por la legislación de las Comoras. UN 132- يكفل التشريع القمري عدم قابلية التصرف في الحق في العمل
    El Gobierno comorano siempre se ha mostrado y se declara todavía abierto a toda solución que pueda poner fin a la controversia franco-comorana sobre la isla comorana de Mayotte, dentro del respeto del derecho internacional. UN وحكومة جزر القمر كانت دائما، وستظل، مستعدة لقبول أي حل يمكن أن يضع حدا للنزاع الفرنسي القمري على جزيرة مايوت القمرية، وفقا لما ينص عليه القانون الدولي.
    Considéralo un préstamo por salvar Type X. Open Subtitles نعتبرها القمري لتوفير نوع اكس.
    El pueblo comorano también ha aprendido de la historia contemporánea que todos los pueblos, pequeños o grandes, ricos o pobres nacen libres y soberanos. UN لقد تعلم الشعب القمري أيضا من التاريخ المعاصر بأن كل شعب، كبيرا كان أو صغيرا، فقيرا أو غنيا، قد ولد حرا وذا سيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus