"القنّب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cannabis
        
    • consumo
        
    • la sustancia
        
    • cáñamo
        
    Esta vez encontraron una bolsa de papel debajo de una alfombra en el automóvil, cuyo contenido olía a cannabis. UN وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب.
    Al día siguiente, la bolsa de papel fue examinada y se descubrió que contenía 12 g de cannabis. UN وبتحليل محتويات الحقيبة الورقية في اليوم التالي وجد أنها تحتوي على 12 جراما من القنّب.
    De ese número, 32 Estados notificaron que sus programas o planes se referían al cannabis, 19 a la adormidera y 7 a la coca. UN وتبيّن أن البرامج أو الخطط شملت القنّب في 32 دولة، وخشخاش الأفيون في 19 دولة وشجيرة الكوكا في 7 دول.
    La inmensa mayoría de las plantas destruidas en esa operación eran plantas de cannabis. UN وتمثل نبتات القنّب أغلبية النبتات المخدرة التي تم استئصالها خلال تلك العملية.
    Destacando que el cannabis es una de las drogas ilícitas que más se producen, se trafican y se consumen en todo el mundo, UN وإذ تؤكّد أن القنّب هو واحد من أكثر المخدرات غير المشروعة انتشارا في العالم من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه،
    No obstante, la ONUDD ha estimado que en 2005 el cannabis seguía siendo la droga que más se producía, traficaba y consumía en el mundo entero. UN بيد أن المكتب قدّر أن القنّب ظل في عام 2005 أكثر المخدرات انتشارا من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه على نطاق العالم.
    La escala del tráfico de opio en el Afganistán no debería desviar la atención del creciente problema que plantea el cannabis en ese país. UN ولا ينبغي أن يلهينا عظم حجم الاتجار بالأفيون في أفغانستان عن أن ننتبه إلى تفاقم مشكلة القنّب في ذلك البلد.
    Instrumentos de teleobservación para la vigilancia de los cultivos de cannabis en África UN استخدام أدوات الاستشعار عن بعد لرصد محاصيل نبات القنّب في أفريقيا
    Cannabis: existencia de indicadores sobre su uso indebido en los Estados Miembros UN القنّب: توافر الأدلة على تعاطيه غير المشروع في الدول الأعضاء
    En varios países asiáticos, la metanfetamina es la sustancia más consumida después de la cannabis. UN ففي عدة بلدان آسيوية، يُعتبر الميثامفيتامين أشيع المواد تعاطيا بعد القنّب.
    Las principales incautaciones de resina de cannabis en África y Asia corresponden a Marruecos y al Pakistán, respectivamente. UN أما في افريقيا وآسيا، فان الجانب الأكبر من ضبطيات راتنج القنّب يحدث في المغرب وباكستان، على التوالي.
    Otros representantes mencionaron el apoyo muy limitado que se recibía en África para la reducción del cultivo del cannabis. UN وأشار بعض الممثلين إلى الدعم المحدود للغاية الذي يقدم للحد من زراعة القنّب في أفريقيا.
    Fiscalización del cannabis en África: proyecto de resolución revisado UN مراقبة القنّب في افريقيا: مشروع قرار منقح
    Varios representantes comunicaron que en sus países había aumentado el cultivo ilícito de cannabis. UN وأبلغ عدد من الممثلين بأن زراعة القنّب غير المشروعة قد ازدادت في بلدانهم.
    Se estima en 32 millones el número de africanos que hacen uso indebido de drogas ilícitas, principalmente cannabis. UN يتعاطى عدد يقدّر بأكثر من 32 مليون افريقي المخدرات، معظمهم يتعاطون القنّب.
    África se ha visto en gran medida librada del cultivo en gran escala de plantas narcógenas ilícitas, con excepción del cultivo del cannabis. UN وظلت افريقيا خالية إلى حد كبير من الزراعة الواسعة النطاق للمحاصيل غير المشروعة، باستثناء زراعة القنّب.
    Ciertos representantes informaron sobre los esfuerzos por erradicar el cultivo de cannabis en su país. UN وأبلغ عدد من الممثّلين عن جهود إبادة زراعة القنّب في بلدانهم.
    Se hizo referencia al cannabis como objeto de preocupación especial en África. UN وذُكر القنّب بصفته مسألة مثار انشغال خاص في أفريقيا.
    En un gran número de países de África y el Oriente Medio se produce el cultivo ilícito de cannabis en pequeña escala. UN وتتم زراعة القنّب غير المشروعة على نطاق محدود في عدد كبير من البلدان الأفريقية وبلدان الشرق الأوسط.
    En 2003, la ONUDD prestó también apoyo para la realización de una encuesta sobre el cannabis en Marruecos. UN وفي عام 2003، قدّم المكتب الدعم أيضا لإجراء دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب.
    El consumo sistemático de bebidas alcohólicas y una alta tasa de prevalencia durante toda la vida del consumo de cannabis parecen guardar relación con el mismo estilo de vida. UN ويبدو أن إدمان الكحول في حفلات السمر وارتفاع معدلات انتشار تعاطي القنّب يرتبطان بنمط واحد لأسلوب العيش.
    Se produjo un documento orientativo para guiar el proceso y garantizar que se observaran las condiciones lícitas de producción de cáñamo. UN وقد صدرت وثيقة لتوجيه العملية وضمان احترام شروط مشروعية إنتاج القنّب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus