"القوات البريطانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las fuerzas británicas
        
    • las tropas británicas
        
    • por tropas británicas
        
    • fuerzas británicas ocuparon
        
    • British Forces
        
    • ejército británico
        
    • soldados británicos
        
    • fuerzas armadas británicas
        
    • las fuerzas del Reino Unido
        
    1858 en China marcó la victoria en la Guerra del Opio por las fuerzas británicas. TED عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية.
    Señor, el 12º Regimiento logró detener el avance de las fuerzas británicas. Open Subtitles سيدي سيدي الفوج 12 تمكن من إيقاف تقدم القوات البريطانية
    las fuerzas británicas sirven como cascos azules desde Angola a Georgia y sólo en Bosnia hay más de 8.000 efectivos británicos. UN وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط.
    El significado religioso no esta perdido entre cristianos de las tropas británicas. Open Subtitles ولم تغب الأهمية الدينية للحدث عن المسيحيين من القوات البريطانية
    Incluso antes del final de la guerra fría, las fuerzas británicas sirvieron a la causa de las Naciones Unidas durante decenios. UN وحتى قبل انتهاء الحرب الباردة، كانت القوات البريطانية تخدم قضايا اﻷمم المتحدة على مدى عقود.
    La salida de las fuerzas británicas sin duda tendrá repercusiones sobre la reorganización de estos servicios, y sobre los riesgos que representan para la salud. UN ولا شك في أن انسحاب القوات البريطانية سيؤثر في إعادة تنظيم هذه الخدمات وفي المخاطر الصحية المرتبطة بها.
    La mayoría de los isleños reciben transmisiones de televisión de la base de las fuerzas británicas en Mount Pleasant. UN ويستقبل معظم سكان الجزيرة البث التلفزيوني من قاعدة القوات البريطانية في ماونت بلزانت.
    La mayoría de los isleños reciben transmisiones de televisión de la base de las fuerzas británicas en Mount Pleasant. UN ويستقبل معظم سكان الجزيرة البث التلفازي من قاعدة القوات البريطانية في ماونت بلزانت.
    las fuerzas británicas entraron en Chipre porque eran los `bomberos ' más cercanos que había. UN لقد ذهبت القوات البريطانية إلى قبرص لأنها كانت بمثابة أقرب `فرقة مطافئ ' متاحة.
    El Fiscal General y el Comandante de las fuerzas británicas participan por invitación. UN وعلاوة على ذلك يحضر المدعي العام وقائد القوات البريطانية في جزر فوكلاند الجلسات بناء على دعوة.
    Por ello, las fuerzas británicas seguían siendo soldados de Su Majestad. UN ومن ثم، ظل جنود القوات البريطانية تابعين لجلالة الملكة.
    Por ejemplo, las fuerzas británicas, en colaboración con la Guardia Nacional del Iraq y la fuerza encargada de la protección de la industria petrolífera, facilitan la seguridad en las instalaciones petrolíferas. UN فمثلا تقوم القوات البريطانية العاملة مع الحرس الوطني العراقي وقوة حماية النفط بتوفير الأمن للمنشآت النفطية.
    El Fiscal General y el Comandante de las fuerzas británicas en las Islas también tienen derecho a asistir a las sesiones del Consejo Ejecutivo, pero no a votar. UN كما أن من حق المدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور جلسات المجلس التنفيذي، ولكنهما لا يحق لهما التصويت.
    La expulsión de la población local por las fuerzas británicas constituye, en consecuencia, una violación de la integridad territorial de la República Argentina. UN وعليه فإن قيام القوات البريطانية بطرد السكان المحليين يشكل انتهاكا للسلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين.
    Pero en 1833 las fuerzas británicas ocuparon las islas y desalojaron a las autoridades y la población local. UN غير أن القوات البريطانية استولت على الجزر في عام 1833، وتم إجلاء السلطات والسكان المحليين منها.
    Gibraltar fue ocupada por las tropas británicas en 1704, durante una de las guerras dinásticas europeas. UN لقد احتلت القوات البريطانية جبل طارق عام ١٧٠٤، خلال أحد حروب الخلافة اﻷوروبية.
    Gibraltar fue ocupado por las tropas británicas en 1704, durante una de las guerras dinásticas europeas. UN لقد احتلت القوات البريطانية جبل طارق عام 1704، خلال إحدى حروب الخلافة الأوروبية.
    No obstante, en 1833, las tropas británicas se apoderaron de las islas por la fuerza y expulsaron a las autoridades y a la población local. UN غير أن القوات البريطانية استولت على الجزر في عام 1833 وتم طرد السلطات والسكان المحليين.
    La Cámara de los Lores conocía de un recurso derivado de la detención de una persona por tropas británicas en el Iraq. UN وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق.
    El Falkland Islands Broadcasting Service siguió ofreciendo su programación de 24 horas por día, con un servicio convenido con los British Forces Broadcasting Services. UN ٢٢ - وواصلت إذاعة جزر فوكلاند بث البرامج على مدار الساعة حسب المتفق عليه مع إذاعة القوات البريطانية.
    Al finalizar ese período, el ejército británico abandonaría las islas. UN وفي نهاية هذه الفترة، ترحل القوات البريطانية عن الجزر.
    La mayoría de los soldados británicos eran indios. Open Subtitles لذا كانت معظم القوات البريطانية من الهنود يومها
    El pueblo de las Islas Falkland sigue agradecido por los sacrificios efectuados por las fuerzas armadas británicas para liberarlos de la ocupación argentina en 1982, a raíz de la cual todavía tiene cicatrices mentales y físicas. UN ويظل شعب جزر فوكلاند ممتنا للتضحيات التي قدمتها القوات البريطانية لتحريرهم من الاحتلال الأرجنتيني في عام 1982، وهو الاحتلال الذي ما زالوا يتحملون آثار جروحه العقلية والجسدية.
    Altos funcionarios británicos admitieron que se habían utilizado esas armas: las fuerzas del Reino Unido lanzaron 88 misiles con uranio empobrecido contra el Iraq, y las de los Estados Unidos utilizaron muchas más. UN وقد اعترف مسؤولون بريطانيون رفيعو المستوى بأن هذه اﻷسلحة قد استخدمت وقالوا إن القوات البريطانية استخدمت ٨٨ قذيفة من اليورانيوم المنضب على العراق واستخدمت قوات الولايات المتحدة عددا أكبر بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus