"القوات الجوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fuerza Aérea
        
    • las fuerzas aéreas
        
    • las Fuerzas Armadas
        
    • la FACI
        
    • Air Force
        
    • la aviación
        
    :: Celebración de dos reuniones sobre seguridad con la Fuerza Aérea italiana UN :: عقد اجتماعين عن شؤون السلامة مع القوات الجوية الإيطالية
    Durante el período del que se informa, el Grupo observó que la Fuerza Aérea tenía operativas las siguientes aeronaves en Darfur: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظ الفريق تمركز بعض الطائرات التي تُشغّلها القوات الجوية في دارفور على النحو الآتي:
    Éso es lo que pasa a 600 microsegundos. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo. TED هذا ما قد حدث في 600 مايكروثانية. بدأت القوات الجوية ببناء نموذج مصغر وبالفعل أنجزت ذلك.
    Muy recientemente las fuerzas aéreas turcas han empezado a reclutar pilotos mujeres. UN وقد بدأت القوات الجوية التركية حديثا جدا تعيين طيارات أيضا.
    La mayoría de las víctimas eran miembros de las fuerzas aéreas, el ejército o las fuerzas de seguridad, pero había también civiles. UN وكان أغلب الضحايا من أفراد القوات الجوية أو الجيش أو قوات اﻷمن، لكن كان هناك مدنيون أيضاً من بينهم.
    De hecho fue honorablemente despedido de la Fuerza Aérea Real, ...según la tarjeta que llevaba. Open Subtitles في الواقع لقد تسرح مؤخراً من القوات الجوية الملكية وفقاً للبطاقة التي يحملها
    Había una vez cuatro de los mejores pilotos de la Fuerza Aérea a quienes entrenaron para ir al espacio. Open Subtitles كان يا مكان ، أربعة من أفضل طياري القوات الجوية الأمريكية تدربوا على الطيران إلى الفضاء
    Pero te dieron las alas cuando te fuiste de la Fuerza Aérea. Open Subtitles أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية
    ¡Homero Simpson y Peter Griffin son mejor equipo que la Fuerza Aérea! Open Subtitles هومر سيمبسون وبيتر جريفن فريق أعظم حتى من القوات الجوية
    Antes había pertenecido a la Fuerza Aérea de El Salvador. UN وكان قبل ذلك من أفراد القوات الجوية السلفادورية.
    La Marina y la Fuerza Aérea coordinan el adiestramiento para su propio personal. UN ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما.
    Las investigaciones revelaron, además, que ninguno de los hombres cuyos nombres figuran en la carta de usted está empleado por la Fuerza Aérea de Sudáfrica. UN وتبين أيضا أنه لا يوجد أي شخص من اﻷشخاص المدرجين في رسالتكم يعمل في القوات الجوية لجنوب افريقيا.
    La Fuerza Aérea de Armenia está bombardeando incesantemente las localidades de los distritos azerbayanos de Agdam y Fizuli. UN والمستوطنات الموجودة في مناطق أجدام وفيزولي في أذربيجان تتعرض للقصف المستمر من جانب القوات الجوية اﻷرمينية.
    13. Al mismo tiempo, la Fuerza Aérea del Gobierno bombardeó Huambo en los días 29 y 30 de mayo y 3, 6, 8 y 10 de junio de 1994. UN ١٣ - وفــي الوقت نفسه، قصفت القوات الجوية الحكومية هوامبو في ٢٩ و ٣٠ أيار/مايو وفي ٣ و ٦ و ٨ و ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Por otra parte, también resultan harto conocidos, los vínculos de esta organización con oficiales de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. UN وعلاوة على ذلك، فإن صلات المنظمة بضباط القوات الجوية للولايات المتحدة معروفة جيدا.
    Debe tenerse en cuenta, por ejemplo, que formar a un piloto de la Fuerza Aérea implica de ocho a diez años de entrenamiento. UN وينبغي ألا يغيب عن البال، أن تدريب الطيار في القوات الجوية مثلاً يحتاج إلى فترة قد تتراوح بين ٨ و٠١ سنوات.
    La operación defensiva de la Fuerza Aérea de Etiopía se dirigió exclusivamente contra las instalaciones militares de la base de la Fuerza Aérea de Eritrea en Asmara. UN أما القصف الجوي الذي قامت به القوات الجوية اﻹثيوبية ﻷسباب دفاعية فكان مقصورا على المنشآت العسكرية في قاعدة القوات الجوية ﻹريتريا في أسمره.
    Exactamente, señor. Ud. es un General de las fuerzas aéreas con enormes responsabilidades. Open Subtitles بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة
    Golpeas la puerta, sacas tu pistola y dices: "Soy teniente de las fuerzas aéreas Americanas. Open Subtitles فـركلت البـاب وأخرجت سلاحك فـقلت له سيـدي أنـا ملازم في القوات الجوية الأمريـكية
    El bombardeo de ciudades de Armenia por las fuerzas aéreas azerbaiyanas representa al menos una amenaza igual al proceso de paz que las operaciones militares terrestres. UN وقصف القوات الجوية اﻷذربيجانية للمدن في أرمينيا يمثل تهديدا لعملية السلم مساويا على اﻷقل للتهديد الذي تشكله العمليات العسكرية على أرض الواقع.
    Nota 2: las Fuerzas Armadas de Jordania ofrecen educación gratuita a cerca de 6.000 estudiantes de las zonas rurales de la región de Badia, incluido un almuerzo adicional gratuito. UN الحاشية 2: تقدم القوات الجوية الأردنية تعليما مجانيا لما يقرب من 000 6 طالب من سكان الريف والبادية، وتقدم لهم بالإضافة إلى ذلك وجبات مجانية.
    la FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente. UN وقد ظلت هذه الاختبارات تُجرى عادة بحضور القوات الجوية لكوت ديفوار وواحد أو اثنين من الأخصائيين التقنيين من بيلاروس.
    Que la Royal Air Force es mejor que las otras fuerzas aéreas del mundo Open Subtitles أنَ القوات الجوية الملكية أفضلُ مِن أي قوات جوية في العالم كله
    - Continuación, en colaboración con Azerbaiyán, de los trabajos de creación del Centro internacional de formación de personal de aviación y de especialistas en el uso de la aviación en la lucha contra el terrorismo. UN يتواصل العمل مع أذربيجان على تأسيس مركز دولي لتأهيل أفراد القوات الجوية وخبراء استخدام السلاح الجوي في مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus