"القيام به حيال ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer al respecto
        
    • hacer sobre eso
        
    • nada que ver
        
    Se da cuenta de que no hay nada que pueda hacer al respecto. Open Subtitles يدرك أنه لا يوجد شيء كان يمكنه القيام به حيال ذلك
    - Él está allí ahora, y no hay nada que podamos hacer al respecto. Open Subtitles هو أسفل هناك الآن، وليس هناك شيء يمكننا القيام به حيال ذلك.
    No hay nada que esté dispuesto a hacer al respecto. Open Subtitles لا يوجد شيء ' أنا أبدا ستعمل القيام به حيال ذلك.
    No hay mucho que podamos hacer al respecto. Open Subtitles لا شيء من ذلك بكثير يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Bueno, no me gusta mucho más que a ti, pero no hay nada que podamos hacer sobre eso. Open Subtitles حسناً، لا يُعجبني الأمر أكثر منكِ، لكن ليس هناك ما يُمكننا القيام به حيال ذلك.
    - Sólo hice algo malo y no sé qué hacer al respecto. Open Subtitles لقد فعلت شيئاً سيئاً وأنا لا اعرف مايجب القيام به حيال ذلك
    Y me estaba preguntando qué crees que debería hacer al respecto. Open Subtitles ولقد كنت أتسائل ماذا تعتقد عليّ القيام به حيال ذلك يا للعجب أنتِ ..
    Bueno, no hay mucho que yo pueda hacer al respecto, ¿no? Open Subtitles حسنا , ليس هناك الكثير استطيع القيام به حيال ذلك , هل هناك ؟
    Pero no hay una maldita cosa que puedas hacer al respecto, porque eres un asesino ¿recuerdas? Open Subtitles لكن ليس هناك اي شيء يمكنك القيام به حيال ذلك لأنك قاتل ، تذكر هذا ؛
    No hay nada en el mundo que puedas hacer al respecto. Open Subtitles لا شيء 'في العالم يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Claro que me molesta, pero no puedo hacer al respecto. Open Subtitles بالطبع ذلك يُزعجني، لكن لا يُوجد شيء يُمكنني القيام به حيال ذلك.
    No hay nada que la otra persona pueda hacer al respecto. Open Subtitles لا يوجد شيء أن هذا شخص آخر يمكن القيام به حيال ذلك.
    Ahora no se que hacer al respecto. Open Subtitles حالياً لا أعرف ما القيام به حيال ذلك معه.
    Ya no hay nada que podamos hacer al respecto. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك الآن
    O sea, eso es terrible, pero supongo que no sé qué deberíamos hacer al respecto. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    Como sea, no hay nada que pueda hacer al respecto. Open Subtitles حسناً , بكلا الطريقتين لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    Es difícil pensar qué hacer al respecto. Open Subtitles من الصعب معرفة ما يجب القيام به حيال ذلك.
    Para cuando los afganos se dieron cuenta de que controlábamos su aldea, no había nada que pudieran hacer al respecto. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي الأفغان أدركت أن تسيطر علينا قريتهم، كان هناك ما يمكن القيام به حيال ذلك شيئا.
    Y no hay nada que pueda hacer sobre eso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Los reclusos pasan de "soy un desastre total, soy un perdedor" a "esto es lo que no hago tan bien, y esto es lo que debo hacer sobre eso". TED فالسجين يتحول من قول، "أنا فاشل"، إلى "هذا ما لا أفعله جيًدا، وهذا ما يجب علي القيام به حيال ذلك."
    Lo que sea que viste, te juro que no tenía nada que ver con ello. Open Subtitles مهما رأيت، وأنا أقسم، اضطررت الى القيام به حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus