"القيمة الكلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valor total
        
    • monto total
        
    • el total
        
    • valor de
        
    • valor agregado
        
    El valor total de los siete préstamos se calcula en 19,6 millones de dólares. CEPA UN تقدر القيمة الكلية للقروض السبعة ﺑ ١٩,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cada una de las categorías mencionadas se evaluó por separado según ciertos procedimientos y luego se sumaron para obtener el valor total del activo. UN وقد قيمت كل فئة من هذه الفئات تقييما مستقلا وفقا ﻹجراءات محددة، ثم جُمعت معا للوصول إلى القيمة الكلية لﻷصول.
    No facilitó ninguna información sobre el valor total de los trabajos realizados. UN ولم تقدم أي معلومات عن القيمة الكلية للعمل الذي نفذ.
    valor total de las infracciones reclamadas: más de 158 millones de euros UN القيمة الكلية المطلوبة عن المخالفات: أكثر من 158 مليون يورو
    El monto total de los proyectos ejecutados en 2004 ascendió a 495.220.000 dólares, con ingresos que alcanzaron 15.270.000 dólares y gastos de 57.080.000 dólares. UN وفي عام 2004 بلغت القيمة الكلية لتنفيذ المشاريع 495.22 مليون دولار ومجموع الإيرادات 45.27 مليون دولار والنفقات 57.08 مليون دولار.
    El valor total de esos bienes era de 664.067 dólares, lo cual representa el 25,8% del total de enajenaciones. UN وبلغت القيمة الكلية 067 664 دولارا، وهو ما يمثل 25.8 في المائة من مجموع حالات التصرف.
    El valor total de las pérdidas en el sector de la cría de animales se estima aproximadamente en 30 millones de dinares libios (DL), a precios de 1981. UN وتقدر القيمة الكلية للخسائر في قطاع الثروة الحيوانية بحوالي ٠٣ مليون دينار ليبي بأسعار ١٨٩١.
    El valor total del equipo de propiedad de los contingentes se ha estimado en 16.690.900 dólares. UN وقدرت القيمة الكلية للمعدات المملوكة من الوحدات بمبلغ ٩٠٠ ٦٩٠ ١٦ دولار.
    El valor total de dichas adquisiciones ascendía a 2 millones de dólares anuales. UN وكانت القيمة الكلية لهذه المشتريات مليونين من الدولارات في السنة.
    A los nuevos acuerdos iniciados con financiación japonesa corresponde el 89% del valor total de los nuevos acuerdos bilaterales. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٩ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    En general, el cliente retiene el 5% del valor total de un contrato durante un período de seis meses después de finalizados los trabajos. UN من المألوف أن يحتفظ الزبون بنسبة ٥ في المائة من القيمة الكلية للعقد لمدة ستة أشهر لدى إكمال العمل.
    El valor total de los bienes se ha estimado en 62,5 millones de dólares. UN وتقدر القيمة الكلية لهذه اﻷصول بمبلغ ٦٢,٥ من ملايين الدولارات.
    Los nuevos acuerdos iniciados con financiación del Japón representan el 87% del valor total de los nuevos acuerdos bilaterales. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٧ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    En 1996, el valor total de los proyectos en marcha era de aproximadamente 45,3 millones de dólares. UN وفي عام ٦٩٩١، بلغت القيمة الكلية للمشاريع الجارية نحو ٣,٥٤ مليون دولار.
    En general, al 70% de los reclamantes se les redujo la reclamación en una media del 27% del valor total de la reclamación. UN والحاصل أن ٧٠ في المائة من مقدمي الطلبات خفض مطالباته بنسبة ٢٧ في المائة من القيمة الكلية للمطالبة.
    Se han distribuido a distintos depósitos - y se están utilizando para construir 62.000 pupitres y rehabilitar 98 escuelas - suministros por valor de 3.549.385 dólares, suma superior al 50% del valor total de los contratos correspondientes a la segunda etapa. UN ووزعت على المستودعات إمدادات قيمتها ٣٨٥ ٥٤٩ ٣ دولارا ما يزيد على ٥٠ في المائة من القيمة الكلية للعقود المبرمة في إطار هذه المرحلة، ويجري استخدامها حاليا لصنع ٠٠٠ ٦٢ مكتب مدرسي ولترميم ٩٨ مدرسة.
    El valor total de los proyectos preparados por el Banco Mundial que actualmente se encuentran en la etapa de ejecución asciende a más de 1.460 millones de dólares. UN وتزيد القيمة الكلية للمشاريع التي يعدها البنك الدولي حاليا لمرحلة التنفيذ عن ١,٤٦ بليون دولار.
    El valor total del mobiliario se calculó a partir de los registros efectivos de pagos. UN وحُسبت القيمة الكلية لﻷثاث من سجلات الدفع الفعلية.
    Se hicieron 26 auditorías especializadas que permitieron descubrir 22 casos de adquisiciones no conformes con los procedimientos reglamentarios, por un valor total de contrato de 37 millones de dólares; UN وقد استكملت 26 عملية مراجعة خاصة كشفت عن وجود 22 حالة لإساءة الشراء، بلغت القيمة الكلية لهذه العقود 37 مليون دولار؛
    Por la razón antedicha el resultado de la suma de las ayudas del IA a mujeres y hombres no coincide con el monto total indicado en el cuadro. UN وهذا هو السبب في أن إضافة النساء والرجال المدعومين ليست القيمة الكلية المشمولة في الجدول أعلاه.
    Se estima que el total del valor actual del equipo de propiedad de los contingentes es de unos 800 millones de dólares. UN وتقدر القيمة الكلية للمعدات المملوكة للوحدات حاليا بقرابة ٨٠٠ مليون دولار.
    Dado que las CMS se caracterizan por su fragmentación, el valor agregado del comercio de productos intermedios está fuertemente relacionado con su expansión. UN ونظراً إلى أن هذه السلاسل تتسم بالتجزؤ، فإن القيمة الكلية للتجارة في المنتجات الوسيطة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالتوسع في هذه المنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus