El Gobierno está ultimando las negociaciones con cable and Wireless en torno a la liberalización del sector de las telecomunicaciones. | UN | والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Cleveland hay una vacante, en mi departamento de la compañía de cable. | Open Subtitles | ؟ اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات |
La parte iraquí está dedicada a recuperar grandes cantidades de cables eléctricos sepultados. | UN | ﻷن الجانب العراقي مشغول برفع كميات كبيرة من الكابلات الكهربائية المدفونة. |
La Gulf cable se dedica a la fabricación de cables eléctricos y de teléfono, de hilos eléctricos y telefónicos y de empalmes de cable de bajo voltaje. | UN | وتعمل شركة الخليج للكبلات في إنتاج الكابلات واﻷسلاك الكهربائية والهاتفية والتوصيلات الكبلية المنخفضة الفولت. |
Ocasionalmente, artículos como los cables para la red de distribución se entregan pero no se pueden utilizar porque no se han aprobado artículos complementarios, como las conexiones de los cables. | UN | وفي بعض اﻷحيان، يجري توريد أصناف من قبيل الكابلات الخاصة بشبكات التوزيع إلا أنه يتعذر استخدامها ﻷن أصنافا تكميلية من قبيل وصلات الكابلات لم تنل الموافقة. |
La suma propuesta bastaba para sufragar solamente el 50% del total del cableado necesario para el nuevo sistema. | UN | ولم يغط ذلك المبلغ سوى 50 في المائة من مجموع احتياجات النظام الجديد من الكابلات. |
Se ha expresado la opinión de que dicho régimen no es adecuado con respecto a la explotación de los cables submarinos y las amenazas a que están expuestos. | UN | وطُرحت وجهات نظر مفادها أن النظام القانوني الحالي ليس كافيا فيما يتعلق بتشغيل الكابلات المغمورة وما تتعرض له من مخاطر. |
¿Necesitas, como, mi número de cliente de la empresa de cable o algo? | Open Subtitles | تحتاج، مثل، رقم حسابي من شركة الكابلات أو شيء من هذا؟ |
¿O que renunció al cable para que puedas tener tu colección de cuchillos? | Open Subtitles | وللفتاة التي تخلت عن الكابلات لكي تتمكني من شراء سكاكين الطباخين |
Tampoco proporcionó pruebas de que los 4 km de cable se hubieran entregado o pagado. | UN | ولم تقدم أية أدلة على أن الكيلومترات الأربعة من الكابلات قد تم تسلمها أو سداد ثمنها. |
El uso del cable digital subacuático elimina de hecho los costosos viajes a los principales centros urbanos fuera del continente. | UN | إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة. |
Butec no suministró pruebas claras y convincentes de los ingresos o costos previstos o reales de la fábrica de cables o proyectos similares. | UN | ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة. |
Instalación de cables en el centro de procesamiento de datos de la Comisión Electoral Nacional en Kissy | UN | تركيب الكابلات اللازمة لمركز تجهيز بيانات لجنة الانتخابات الوطنية في كيسي |
Ruptura o deterioro de cables o tuberías submarinos | UN | كسر أو إصابة أحد الكابلات أو خطوط الأنابيب المغمورة |
Convención para la protección de cables telegráficos submarinos, 1884 | UN | اتفاقية حماية الكابلات البرقية المغمورة لعام 1884 |
Con todo, persiste el robo de cables, la destrucción de torres de alta tensión y el sabotaje en las líneas de combustible. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يزال مستمرا نهب الكابلات وتدمير أبراج الضغط العالي وتخريب خطوط نقل الوقود. |
Así pues, quedaron destruidos, según se afirma, las listas de bultos y otros medios de prueba de la importación de los materiales para la instalación de los cables. | UN | وهكذا، تزعم الشركة أنه تم تدمير قوائم التعبئة وغيرها من الأدلة التي تثبت استيراد المواد المطلوبة لتركيب الكابلات. |
La instalación del generador y de los cables y paneles, y la realización de las comprobaciones, etc., se llevarían a cabo durante la fase de construcción. | UN | وسيتم تركيب المولد، ومد الكابلات وتركيب الألواح والاختبار وما إلى ذلك خلال مرحلة البناء. |
El número fue menor de lo previsto debido a la reducción de los puntos de acceso y puentes de la red inalámbrica y la ampliación de la infraestructura de cableado. | UN | عُـزي انخفاض العدد إلى انخفاض الوصلات والجسور اللاسلكية والتوسع في الهياكل الأساسية لمد الكابلات. |
Memorando de entendimiento entre el Comité Internacional para la Protección de los cables Submarinos y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | مذكرة تفاهم بين اللجنة الدولية لحماية الكابلات والسلطة الدولية لقاع البحار |
En otro incidente, una multitud de palestinos cortó los cables de energía eléctrica y taló y prendió fuego a unos 30 postes del tendido eléctrico que rodea el asentamiento de Eli. | UN | وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي. |
los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños; por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. | UN | ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً. |
esos cables invisibles e inaudibles son el verdadero esqueleto y el sistema nervioso de nuestro mundo, que vincula a nuestros países mediante una red de fibra óptica. | UN | وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية. |
Le bajaremos en el teleférico y no nos vuelva a molestar. | Open Subtitles | أنت سترسل للاسفل بسيارة الكابلات و لن تزعجنا ثانية |