"الكابلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cable
        
    • de cables
        
    • de los cables
        
    • cableado
        
    • los Cables Submarinos
        
    • cables de
        
    • los cables y
        
    • esos cables
        
    • el teleférico
        
    • tendido
        
    • cables a
        
    • cables para
        
    • en los cables
        
    El Gobierno está ultimando las negociaciones con cable and Wireless en torno a la liberalización del sector de las telecomunicaciones. UN والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Cleveland hay una vacante, en mi departamento de la compañía de cable. Open Subtitles ؟ اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات
    La parte iraquí está dedicada a recuperar grandes cantidades de cables eléctricos sepultados. UN ﻷن الجانب العراقي مشغول برفع كميات كبيرة من الكابلات الكهربائية المدفونة.
    La Gulf cable se dedica a la fabricación de cables eléctricos y de teléfono, de hilos eléctricos y telefónicos y de empalmes de cable de bajo voltaje. UN وتعمل شركة الخليج للكبلات في إنتاج الكابلات واﻷسلاك الكهربائية والهاتفية والتوصيلات الكبلية المنخفضة الفولت.
    Ocasionalmente, artículos como los cables para la red de distribución se entregan pero no se pueden utilizar porque no se han aprobado artículos complementarios, como las conexiones de los cables. UN وفي بعض اﻷحيان، يجري توريد أصناف من قبيل الكابلات الخاصة بشبكات التوزيع إلا أنه يتعذر استخدامها ﻷن أصنافا تكميلية من قبيل وصلات الكابلات لم تنل الموافقة.
    La suma propuesta bastaba para sufragar solamente el 50% del total del cableado necesario para el nuevo sistema. UN ولم يغط ذلك المبلغ سوى 50 في المائة من مجموع احتياجات النظام الجديد من الكابلات.
    Se ha expresado la opinión de que dicho régimen no es adecuado con respecto a la explotación de los cables submarinos y las amenazas a que están expuestos. UN وطُرحت وجهات نظر مفادها أن النظام القانوني الحالي ليس كافيا فيما يتعلق بتشغيل الكابلات المغمورة وما تتعرض له من مخاطر.
    ¿Necesitas, como, mi número de cliente de la empresa de cable o algo? Open Subtitles تحتاج، مثل، رقم حسابي من شركة الكابلات أو شيء من هذا؟
    ¿O que renunció al cable para que puedas tener tu colección de cuchillos? Open Subtitles وللفتاة التي تخلت عن الكابلات لكي تتمكني من شراء سكاكين الطباخين
    Tampoco proporcionó pruebas de que los 4 km de cable se hubieran entregado o pagado. UN ولم تقدم أية أدلة على أن الكيلومترات الأربعة من الكابلات قد تم تسلمها أو سداد ثمنها.
    El uso del cable digital subacuático elimina de hecho los costosos viajes a los principales centros urbanos fuera del continente. UN إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة.
    Butec no suministró pruebas claras y convincentes de los ingresos o costos previstos o reales de la fábrica de cables o proyectos similares. UN ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة.
    Instalación de cables en el centro de procesamiento de datos de la Comisión Electoral Nacional en Kissy UN تركيب الكابلات اللازمة لمركز تجهيز بيانات لجنة الانتخابات الوطنية في كيسي
    Ruptura o deterioro de cables o tuberías submarinos UN كسر أو إصابة أحد الكابلات أو خطوط الأنابيب المغمورة
    Convención para la protección de cables telegráficos submarinos, 1884 UN اتفاقية حماية الكابلات البرقية المغمورة لعام 1884
    Con todo, persiste el robo de cables, la destrucción de torres de alta tensión y el sabotaje en las líneas de combustible. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يزال مستمرا نهب الكابلات وتدمير أبراج الضغط العالي وتخريب خطوط نقل الوقود.
    Así pues, quedaron destruidos, según se afirma, las listas de bultos y otros medios de prueba de la importación de los materiales para la instalación de los cables. UN وهكذا، تزعم الشركة أنه تم تدمير قوائم التعبئة وغيرها من الأدلة التي تثبت استيراد المواد المطلوبة لتركيب الكابلات.
    La instalación del generador y de los cables y paneles, y la realización de las comprobaciones, etc., se llevarían a cabo durante la fase de construcción. UN وسيتم تركيب المولد، ومد الكابلات وتركيب الألواح والاختبار وما إلى ذلك خلال مرحلة البناء.
    El número fue menor de lo previsto debido a la reducción de los puntos de acceso y puentes de la red inalámbrica y la ampliación de la infraestructura de cableado. UN عُـزي انخفاض العدد إلى انخفاض الوصلات والجسور اللاسلكية والتوسع في الهياكل الأساسية لمد الكابلات.
    Memorando de entendimiento entre el Comité Internacional para la Protección de los cables Submarinos y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مذكرة تفاهم بين اللجنة الدولية لحماية الكابلات والسلطة الدولية لقاع البحار
    En otro incidente, una multitud de palestinos cortó los cables de energía eléctrica y taló y prendió fuego a unos 30 postes del tendido eléctrico que rodea el asentamiento de Eli. UN وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي.
    los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños; por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. UN ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً.
    esos cables invisibles e inaudibles son el verdadero esqueleto y el sistema nervioso de nuestro mundo, que vincula a nuestros países mediante una red de fibra óptica. UN وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية.
    Le bajaremos en el teleférico y no nos vuelva a molestar. Open Subtitles أنت سترسل للاسفل بسيارة الكابلات و لن تزعجنا ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus