Enumero a mis enemigos por sus espadas, no por sus cadenas, Gran sacerdote. | Open Subtitles | أنا أميز أعدائى من سيوفهم ليس من قيودهم أيها الكاهن الأعظم |
Sumo sacerdote ... el hombre, de allá con Jesús ... quiere ayudarnos. | Open Subtitles | .. معالي الكاهن .. ذلك الرجل هناك .. مع يسوع |
Pensando en rezar nuestra propia oración para dejar allí el caliz auspicioso antes de que el sacerdote pueda venir. | Open Subtitles | أفكر في أن أترك الكاهن يأتي في موعده. قبل ذلك سوف نؤدي التبجيل واحتفظ بالوعاء الميمون |
Había sido secuestrado seis días después de la liberación del Reverendo Dibaj. | UN | وكان قد اختطف بعد إطلاق سراح الكاهن ديباج بستة أيام. |
En Pascua, mamá. El cura viene en Pascua. - Ahora es Navidad. | Open Subtitles | يأتي الكاهن في عيد الفصح يا أمي إنه عيد الميلاد |
Mi padre, el buen Reverendo Lewis, dice que no hay purgatorio, ni lugar para las almas perdidas entre el cielo y el infierno. | Open Subtitles | والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار لا مكان للأرواح التائهة بين الفردوس والجحيم |
¿Así que un sacerdote te puede ayudar en el camino de alcanzar a Dios? | Open Subtitles | لذا فهل الكاهن يقف حائلاً أم أنه يساعدك في الوصول إلى الرب؟ |
Hablé con el sacerdote y después de un poco de persuasión, me contó los detalles. | Open Subtitles | خلال قداس خاص، انا تحدثت إلى الكاهن الحاضر وبعد إصرار قال لي التفاصيل |
Bueno, aparentemente este sacerdote abuso de niños en 6 parroquias diferentes en el curso de los últimos 30 años. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن هذا الكاهن تحرش بالأطفال في 6 مناطق مختلفة خلال الأعوام الـ 30 الماضية، |
Cuando era niño, un sacerdote se mudaba tras unos 7 años. A veces más tiempo. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً, تحرك الكاهن بعد سبعة أو عشرة أعوام, أو وقتٍ أطول |
Depende de cuánto valor le den a que el sacerdote los gestione. | Open Subtitles | إنه يعتمد بالكامل علي بكم ستقدر الكاهن لإجراء ذلك ؟ |
Vieron al sacerdote visitar su cueva antes de que supiera que existía peligro. | Open Subtitles | رأوو الكاهن عندما زارها بالكهف قبل أن تعرف أن هناك خطر |
El Reverendo Whirley secuestró a esa chica, la hizo arrojar a un pozo con agua contaminada, donde había una enorme serpiente boliviana. | Open Subtitles | أيتها القائدة الكاهن ويرلي خطف تلك الفتاة وجعل رجاله يلقونها في بركة مملوءة بالماء الملوث وأفعى أدغال بوليفية ضخمة |
¿No es verdad Reverendo Darling que mantuvo a Brien Jr. en una dieta alimentos suecos, incluyendo leche fermentada y reno? | Open Subtitles | كانت لجعلها لعبة رائعة وهل هذا صحيح ايها الكاهن العزيز انك أبقيت براين الصغير تحت حمية سويدية |
Y no sé por qué estoy hablando como un Reverendo pero quiero predicarles! | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ |
El cura dijo que no hay vino, señor. Los curas no mienten. | Open Subtitles | قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون |
Un cura es el testigo ideal. Es como tener la palabra de Dios. | Open Subtitles | ، الكاهن يُعد شاهد مثالي لابد إنه أشار إلى كلمة الله |
Tenían el mismo confesor, un padre débil y loco. | Open Subtitles | لقد تقاسما السرّ مع الكاهن ذاته، القسيس الأحمق ، العاجز. |
¿Y para entender los datos ocultos estamos, utilizando el Sistema druida del Gawain? | Open Subtitles | من اجل ان نفهم هذة البيانات الغامضة فأننا نستخد نظان الكاهن |
También está la casa comunal, pero hay que hablar con el pastor. | Open Subtitles | اوه, لدينا قاعة القرية وهناك مساحة تكفى للبعض ايضا ارجو ان تتحدثوا الى الكاهن |
Pero, ¿de qué valdría contarle al vicario nuestros secretos? | Open Subtitles | لكن ما الجيدَ أنسة،في إخْبار الكاهن أسرارنا؟ |
Parece que has tenido una vida de monje de clausura. | Open Subtitles | لأنك فيما يبدو عشت حياة العزلة كعزلة الكاهن |
Clérigo Vito Cornelius, experto en astrofenómenos. | Open Subtitles | الكاهن فيتو كورنيليوس خبير أستروفينوميوم |
Así que el chamán empieza a notar que hay ondas en el océano... pero no ve ninguna nave... pero empieza a preguntarse qué está causando el efecto. | Open Subtitles | بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط.. لكنه لم يرَ سفناً بل بدأ يتساءل ما الذي يسبب ذلك.. |
Pero un Domingo, mientras estaba en la iglesia escuché a nuestro párroco decir, | Open Subtitles | ولكن في يوم احد , كنت في الكنيسة وسمعت الكاهن يقول |
cuando el ministro nos dijo que fuéramos duros con los mormones. | Open Subtitles | لحد هذه الليلة, حين طلب منّا الكاهن بأن نضرب المورمونيين. |
En la escuela de monjas dónde todos los muchachos eran abandonados, despues se hacen sacerdotes. | Open Subtitles | كذلك دعا الراهبات جميع الاطفال ملقاة عليها جون، بعد الكاهن الخاصة بهم. |