"الكثير من العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mucho trabajo que
        
    • mucho trabajo por
        
    • montón de trabajo
        
    • mucho por hacer
        
    • mucho que hacer
        
    • gran parte del trabajo
        
    • más trabajo
        
    • gran parte de la labor
        
    • una importante labor
        
    • tanto trabajo
        
    • Es mucho trabajo
        
    • demasiado trabajo
        
    • mucho trabajo para
        
    • gran labor
        
    • hacer mucho más
        
    De todas maneras, tengo mucho trabajo que hacer antes de la cena de esta noche. Open Subtitles على كل حال .. لدي الكثير من العمل لأقوم به قبل العشاء الليلة
    Tenemos mucho trabajo que hacer para tener la nave lista para el invierno. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لنقوم به لنجهز هذه السفينة في الشتاء
    Así que todavía tenemos mucho trabajo por hacer en materia de incógnitas. TED لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة.
    Hay mucho trabajo por hacer. UN فهناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Todavía no tenemos las páginas centrales, tenemos un montón de trabajo viniendo. Open Subtitles نحن لازلنا لانملك موقع تصوير ولدينا الكثير من العمل القادم
    Huelga decir que queda mucho por hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وغني عن القول أنه أمامنا الكثير من العمل حتى نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces tenemos mucho que hacer. " UN دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل.
    Además, tienes mucho trabajo que hacer y yo tengo un gran caso que ganar. Open Subtitles بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به و لدي قضية كبيرة لأربحها.
    Hay mucho trabajo que se está haciendo en ambas áreas. TED وهناك الكثير من العمل الذي يجري الآن في كل من هذه المجالات.
    Tengo mucho trabajo que hacer. Open Subtitles ايها الرقيب لدي الكثير من العمل هل من الممكن
    Aunque hemos alcanzado muchos éxitos, aún queda mucho trabajo por hacer. UN ورغم أننا حققنا نجاحا طيبا، إلا أن هناك الكثير من العمل الذي ينتظرنا.
    También se congratula de la aprobación del Marco Estratégico, aunque queda mucho trabajo por delante para llevarlo a la práctica. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضاً لإعتماد الإطار الاستراتيجي مع أن هناك الكثير من العمل الذي ينتظر القيام به لتنفيذه.
    Aún queda mucho trabajo por hacer, pero se han logrado progresos notables, que esperamos continúen. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به ولكن تم إحراز تقدم ملحوظ، ويحدونا الأمل في أن يستمر إحراز التقدم.
    Un montón de trabajo ha estado aquí y no quiero que lo derriben esta noche Open Subtitles الكثير من العمل تم هنا و أنا لا أريد أن يتم هدمه الليلة
    Pero ahora tienes un montón de trabajo que hacer... así que necesito que empieces. Open Subtitles لكن الآن لديك الكثير من العمل لتقوم به لذا عليك أن تبدء
    Hicimos un montón de trabajo de campo, cavado una gran cantidad de trincheras Open Subtitles كان لدي الكثير من العمل على الأرض وحفرت الكثير من الخنادق
    Tiene una buena armazón. Pero me queda mucho por hacer. ¿Y qué no? Open Subtitles هيكلها جيد، ولكن تحتاج إلى الكثير من العمل بالرغم من ذلك
    Todavía queda mucho por hacer a fin de garantizar que esas organizaciones sean funcionales y eficaces en relación con los costos. UN لكن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لضمان أن تكون هذه المنظمات ناجعة وفعالة من حيث التكاليف.
    Disculpa, pero acabo de llegar de Metrópolis y tengo mucho que hacer. Open Subtitles آسف لكن وصلت للتو من ميتروبوليس لدي الكثير من العمل
    Ya se ha realizado una gran parte del trabajo, pero queda mucho más aún por hacer. UN ولئن كان الكثير من العمل قد أنجز فمازال علينا الكثير مما يتعين إنجازه.
    Hay mucho más trabajo que hacer. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به . وصلنا لمسح كل هذه الأشجار.
    gran parte de la labor de la ONUDD en 2007 siguió teniendo por objeto fortalecer el estado de derecho, desde la reforma penitenciaria y los programas de protección de testigos hasta la lucha contra el blanqueo de dinero y el secuestro. UN وما زال الكثير من العمل الذي نفّذه المكتب في عام 2007 موجّها نحو تعزيز سيادة القانون: بدءاً ببرامج إصلاح السجون وحماية الشهود إلى مكافحة غسل الأموال والاختطاف.
    El Grupo de Trabajo ha llevado a cabo una importante labor en los últimos dos años. UN وقد أنجز بالفعل الكثير من العمل في الفريق العامل المذكور خلال السنتين الماضيتين.
    "He hecho tanto trabajo, que mis ojos están donde deberían estar mis orejas." Open Subtitles اوه لقد فعلت الكثير من العمل عيوني في مكان آذاني المفترض
    Es mucho trabajo odiar a alguien. Open Subtitles يتطلب الأمر الكثير من العمل لكي تكره أحدهم
    demasiado trabajo, pero aún disfruto un buen whisky en la oficina del club. Open Subtitles الكثير من العمل لكنني أستمتع بشرب الفودكا في نادي المكتب
    Eso significa que, en el 0 % cada persona que recibía abuso tenía que reportarlo, lo cual era mucho trabajo para ellos, mucho trabajo para nosotros y a final de cuentas era muy injusto. TED وهذا عنى حينها أن كل شخص يتعرض لإساءة ما كان عليه أن يبلغ عنها بنفسه، وهذا عنى الكثير من العمل بالنسبة لهم، وبالنسبة لنا أيضًا، وهذا غير عادل أبدًا.
    Se ha realizado una gran labor en este ámbito. UN لقد أُنجز الكثير من العمل الجيد في هذا المجال.
    Hay que hacer mucho más a fin de elaborar un programa de desarrollo amplio aceptable para los países en desarrollo y los países desarrollados. UN وهناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به للتوصل إلى رزمة خطة إنمائية شاملة تكون مقبولة للبلدان النامية والمتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus