El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليــق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
Aunque estos ataques causaron muchas víctimas bosnias, muchos de ellos iban también dirigidos contra croatas bosnios. | UN | وشملت هذه الهجمات ضحايا من البوسنيين، إلا أن كثيرا منها كان موجها ضد الكروات البوسنيين. |
Se me informó de numerosos incidentes, algunos de ellos dirigidos contra miembros de la comunidad croata de Bosnia y lugares de culto católicos y otros contra bosnios. | UN | وتلقيت تقارير عن وقوع العديد من الحوادث التي استهدف بعضها أعضاء فئة الكروات البوسنيين ومواقع دينية كاثوليكية، بينما وجه البعض اﻵخر ضد البوسنيين. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تخضع لسيطرة الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تخضع لسيطرة الكروات البوسنيين. |
Esta zona está controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وهذه المنطقة تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
Las relaciones entre los croatas de Bosnia y los musulmanes de Bosnia se fueron deteriorando día a día. | UN | وتدهورت العلاقات بين الكروات البوسنيين والمسلمين البوسنيين يوما بعد يوم. |
los croatas de Bosnia no estaban dispuestos a aceptarlo alegando que Neum era una zona exclusivamente croata. | UN | ولم يكن لدى الكروات البوسنيين استعداد لقبول هذا، مشيرين إلى أن نيـوم هي بصفة خالصة منطقة كرواتية. |
los croatas de Bosnia dijeron que estudiarían la propuesta pero únicamente en relación con el Istmo de Klek, no con la opstina de Neum. | UN | وقال جانب الكروات البوسنيين إنه سيدرس الاقتراح، ولكن بالنسبة لبرزخ كليك فقط، لا بالنسبة لمنطقة نيـوم. |
El vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجرى التحليق غير المــأذون به لهذه الطائــرة في منطقــة يسيطــر عليهــا الكروات البوسنيين. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Suroeste | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لسيطرة الكروات البوسنيين. |
2. Campamentos de los croatas de Bosnia, el Consejo de Defensa Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croato | UN | معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي |
Destacaron en particular la importancia que a esta altura de la crisis reviste la cooperación en materia de defensa conjunta entre los croatas de Bosnia y los bosnios. | UN | وأبرزا بوجه خاص أهمية التعاون بين الكروات البوسنيين والبوسنيين في هذه المرحلة من اﻷزمة في ميدان الدفاع المشترك. |
Aparentemente los crímenes fueron cometidos por las fuerzas de los croatas de Bosnia, quienes lanzaron una ofensiva contra la población musulmana. | UN | ويقال إن هذه الجرائم ارتكبتها قوات الكروات البوسنيين التي شنت هجوما على السكان المسلمين. |
Por otra parte, a pesar de las promesas que se hicieron anteriormente desde las negociaciones celebradas en Dayton, nadie ha sido acusado de haber cometido crímenes contra croatas bosnios. | UN | وفوق ذلك كله، لم يتهم أي شخص، على الرغم من الوعود التي أعطيت منذ مفاوضات دايتون، بارتكاب جرائم ضد الكروات البوسنيين. |
El Fiscal ha afirmado que Croacia ejercía tal control político y militar sobre la comunidad croata de Bosnia que esta última podía considerarse un agente o una extensión de Croacia. | UN | فقد أكد المدعي العام أن كرواتيا تمارس من السيطرة السياسية والعسكرية على الكروات البوسنيين ما يجعل باﻹمكان النظر إلى هؤلاء اﻵخرين على أنهم عملاء لكرواتيا أو امتداد لها. |
La situación es particularmente grave en la República Srpska y en el territorio de la Federación dominado por los bosniocroatas. | UN | والحالة خطيرة بوجه خاص في جمهورية صربيسكا وفي أراضي الاتحاد الخاضعة لسيطرة الكروات البوسنيين. |
50. Se han recibido informes de hostigamiento de croatas de Bosnia en lugares como Sarajevo, Vares, Jablanica, Kraljevska Sutjeska y Guca Gora. | UN | ٥٠ - ووردت أيضا تقارير تفيد بوقوع مضايفات موجهة ضد الكروات البوسنيين في مواقع مثل سراييفو وفاريس وبابلانيتشا وكرالييفسكا سوتييسكا وغوتشاغورا. |
No se sabe que ningún soldado del HVO haya sido sancionado por este crimen. | UN | ولم يعرف أن أحدا من الجنود الكروات البوسنيين قد عوقب على ارتكاب هذه الجريمة. |