"الكلمات الرئيسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • palabras clave
        
    • nociones clave
        
    • discursos de apertura
        
    • palabras claves
        
    • términos clave
        
    • palabra clave
        
    • discursos principales
        
    • las principales ponencias
        
    • intervenciones principales
        
    • las ponencias principales
        
    • los discursos de
        
    Transparencia, apertura e inclusión, deben ser las palabras clave en el nuevo orden que queremos establecer entre todos. UN وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نود بناءه معا.
    [palabras clave: acuerdo de arbitraje; contratos; tribunales; asistencia judicial; jurisdicción; cuestiones procesales] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ عقود؛ محاكم؛ مساعدة قضائية؛ اختصاص؛ إجراء]
    [palabras clave: nombramiento -- procedimientos de; árbitros -- nombramiento de; Tribunales; asistencia judicial; jurisdicción] UN [الكلمات الرئيسية: إجراءات التعيين؛ المحكمون - تعيينهم؛ المحاكم؛ المساعدة القضائية؛ الاختصاص القضائي]
    [palabras clave: política pública; decisión - desestimación] UN [الكلمات الرئيسية: السياسة العامة؛ نقض قرار]
    Adición: Índice basado en las nociones clave del Thesaurus UN إضافة: السوابق القضائية مفهرسة بحسب الكلمات الرئيسية الواردة في
    [Palabras clave: cláusula compromisoria o de arbitraje; orden público; árbitro- nombramiento del; laudo] UN [الكلمات الرئيسية: شرط تحكيم؛ سياسة عمومية؛ محكّم - تعيينه؛ قرار تحكيم]
    [palabras clave: acuerdo de arbitraje; documentación; forma del acuerdo de arbitraje; reconocimiento y ejecución del laudo; requisitos de forma] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ المستندات؛ شكل اتفاق التحكيم؛ المقتضيات الشكلية]
    [palabras clave: acuerdo de arbitraje; árbitro; cláusula compromisoria; tribunal arbitral; tribunal judicial] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ شرط التحكيم؛ هيئة التحكيم؛ المحكّم؛ المحكمة]
    [palabras clave: acuerdo de arbitraje; cláusula compromisoria; requisitos formales; incorporación por remisión] UN [الكلمات الرئيسية: قرار تحكيم؛ شرط تحكيم؛ متطلبات رسمية؛ إدراج بالإحالة]
    [palabras clave: determinación de un proceso extranjero principal; determinación de un proceso extranjero no principal; medidas otorgables-medida cautelar] UN [الكلمات الرئيسية: تقرير الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ تقرير الإجراء الأجنبي غير الرئيسي؛ الأمر الزجري الخاص بالانتصاف]
    [palabras clave: procedimiento extranjero; representante extranjero; centro de sus principales intereses; cooperación; reconocimiento] UN [الكلمات الرئيسية: الإجراء الأجنبي؛ الممثل الأجنبي؛ مركز المصالح الرئيسية؛ التعاون؛ الاعتراف]
    [palabras clave: centro de sus principales intereses; proceso extranjero principal; orden público] UN [الكلمات الرئيسية: مركز المصالح الرئيسية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ السياسة العامة]
    [Palabras clave: cláusula compromisoria; orden público; reconocimiento y ejecución del laudo; competencia jurisdiccional] UN [الكلمات الرئيسية: شرط التحكيم؛ النظام العام؛ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه؛ الاختصاص]
    En cualquier caso, parece necesario establecer criterios objetivos para identificar las palabras clave y fuentes documentadas considerables. UN وعلى أية حال، يبدو أن المعايير الموضوعية لتحديد الكلمات الرئيسية والمراجع الأساسية أمر مطلوب.
    [Palabras clave: laudo -- reconocimiento y ejecución; notificación; posibilidad de prestar declaración oralmente; ubicación del procedimiento de arbitraje] UN [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم - الاعتراف والإنفاذ؛ الإشعار؛ إمكانية الإدلاء بشهادة شفوية؛ مكان إجراءات التحكيم]
    [Palabras clave: acuerdo de arbitraje, procedimiento, orden público, reconocimiento de un laudo] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم، الإجراءات، السياسة العامة، الاعتراف بقرار التحكيم]
    [Palabras clave: acuerdo de arbitraje, tribunales] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم، المحاكم]
    [Palabras clave: acuerdo de arbitraje, validez] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم، الصلاحية]
    Adición: Índice basado en las nociones clave UN إضافة: السوابق القضائية مفهرسة بحسب الكلمات الرئيسية الواردة في
    discursos de apertura y mesa redonda sobre el tema " Factores de cambio: ¿cuál es el futuro de la cooperación para el desarrollo? " UN الكلمات الرئيسية وحلقات النقاش عن موضوع " عوامل التغيير: ماهو مستقبل التعاون الإنمائي "
    [palabras claves: asistencia judicial; mandamientos cautelares; mandamientos conminatorios; medidas provisionales; procedimiento; tribunales] UN [الكلمات الرئيسية: محاكم؛ أوامر زجرية؛ تدابير مؤقتة؛ مساعدة قضائية؛ اجراءات؛ أوامر حمائية]
    términos clave: determinación del procedimiento extranjero, representante extranjero, centro presunto de los principales intereses de una empresa (CPI)] UN [الكلمات الرئيسية: تحديد الإجراء الأجنبي، الممثل الأجنبي، افتراض مركز المصالح الرئيسية]
    El soporte técnico del inventario está constituido por una plataforma Wiki sencilla que permite que el usuario haga búsquedas por palabra clave, ámbitos estadísticos u organizaciones. UN فهي تسمح للمستخدم بالبحث اعتمادا على الكلمات الرئيسية أو المجالات الإحصائية أو أسماء المنظمات.
    Este resumen, elaborado bajo la responsabilidad personal del Presidente, presenta algunos de los puntos más importantes planteados en los discursos principales, las intervenciones y las presentaciones escritas. UN ويعرض هذا الملخص الذي أعده الرئيس على مسؤوليته الشخصية بعض النقاط الرئيسية التي استُخلصت من الكلمات الرئيسية التي أدلي بها ومن مداخلات المتحدثين والعروض الكتابية المقدمة.
    A excepción de la jornada inaugural, todas las jornadas dedicaron un período al intercambio de opiniones tras las principales ponencias. UN وفي كل جلسة بعد الجلسة الافتتاحية، أعقب الكلمات الرئيسية تبادل عام للآراء.
    Las tres intervenciones principales aportaron más información e ideas para estimular los debates del seminario. UN وقدمت الكلمات الرئيسية الثلاث مزيدا من المعلومات والأفكار وحفزت المناقشات في حلقة العمل.
    Todas las ponencias principales resultaron valiosas y esclarecedoras y los intercambios de opiniones posteriores fueron estimulantes y productivos. UN وكانت جميع الكلمات الرئيسية التي أُلقيت قيّمة ومنيرة للأذهان، وكان تبادل الآراء الذي تلاها مثيرا للاهتمام ومثمرا.
    Todos los discursos de fondo resultaron valiosos y esclarecedores y los intercambios de opiniones posteriores fueron estimulantes y productivos. UN وكانت جميع الكلمات الرئيسية التي أُلقيت قيّمة ومنيرة للأذهان، وكان تبادل الآراء الذي تلاها مثيرا للاهتمام ومثمرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus