"الكلمة بالفرنسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traducido del francés
        
    • traducido de francés
        
    • traducido del inglés
        
    • colegas
        
    • continúa en francés
        
    Sra. BOURGOIS (Francia) [traducido del francés]: Permítame felicitarla por el acceso del Senegal a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة بورغوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي بأن أقدم التهانئ لتولي السنغال منصب الرئاسة في مؤتمر نزع السلاح.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al Embajador de Cuba sus puntualizaciones. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير كوبا لما قدمه من إيضاحات.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias a la representante de la India. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة الهند والكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración. Tiene ahora la palabra el representante de la República Islámica del Irán. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أعرب عن شكري لممثل مصر لما أدلى به من بيان وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Sr. HOFER (Suiza) [traducido del francés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que mi delegación tiene el honor de intervenir bajo su Presidencia. UN السيد هوفر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، هذه هي أول مرة يحصل فيها لوفدي شرف تناول الكلمة في فترة رئاستكم.
    Sr. HILALE (Marruecos) [traducido del francés]: Señora Presidenta, quiero felicitarla calurosamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد هلال (المغرب) (الكلمة بالفرنسية): السيدة الرئيسة، يسرني أن أُقدم لكم تهاني الحارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. STREULI (Suiza) [traducido del francés]: Yo también he observado que las cortinas están abiertas , pero afuera hay niebla. UN السيد سترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): لقد لاحظت كذلك أن الستر مرفوعة، بيد أن هناك ضباباً في الخارج.
    Sr. FULS (Suiza) [traducido del francés]: En ausencia del Embajador Streuli, permítame hacer uso de la palabra en su lugar. UN السيد فولس (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): نظراً لغياب السفير شترولي هذا اليوم، أود، لو أمكن، أن أنوب عنه.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Declaro abierta la 668ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: اعلن افتتاح الجلسة العامة الثامنة والستين بعد الستمائة لمؤتمر نزع السلاح.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Acabamos de oír la intervención del representante de la República Popular Democrática de Corea. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية( لقد استمعنا الى كلمة ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    EL PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante del Iraq. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل العراق، فهل هناك وفد آخر يطلب الكلمة؟
    Sr. MEGHLAOUI (Argelia) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame ante todo felicitarlo con motivo de haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador de Argelia su declaración y las palabras tan amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: )الكلمة بالفرنسية( أشكر سفير الجزائر على مداخلته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئيس.
    Sr. MOSER (Suiza) [traducido del francés]: Señor Presidente, tengo el placer de hacer uso de la palabra cuando asume usted la Presidencia de esta Conferencia. UN السيد موزير )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، يسرني أن تأتي كلمتي في الوقت الذي تتولون فيه رئاسة هذا المؤتمر.
    EL PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al Subsecretario de Estado por su declaración. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر وكيل وزير الدولة على كلمته.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de México su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. ¿Desea algún otro representante hacer uso de la palabra? UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل اليابان على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلىﱠ.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al Secretario General de la Conferencia por su declaración. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر اﻷمين العام للمؤتمر على بيانه.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Sr. ERRERA (Francia) [traducido del francés]: Señora Presidenta, le doy la bienvenida entre nosotros y me complace verla presidir la Conferencia de Desarme. UN السيد ايريرا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيدة الرئيسة، يسرني وأنا أرحب بك أن أراك ترأسين مؤتمر نزع السلاح.
    El PRESIDENTE [traducido de francés]: Doy las gracias al representante de Marruecos por su intervención y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المغرب على بيانه وكلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Reino Unido su declaración. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المملكة المتحدة.
    Quisiera, estimados colegas, decir algunas palabras en esta fecha final de la presidencia del Senegal. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أود الآن أن أقول بضع كلمات بالنظر إلى أن مدة رئاسة السنغال للمؤتمر تشارف على الانتهاء.
    (continúa en francés) UN )واصلت الكلمة بالفرنسية(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus