Daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Después se dará la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre un proyecto de resolución antes de que se adopte una decisión. | UN | وعقب هذا، ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها وتعليل تصويتها على أي مشروع قرار قبل البت فيه. |
Por lo tanto, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. | UN | ولهذا، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت. |
Después se dará la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre un proyecto de resolución antes de que se adopte una decisión. | UN | وعقـب هذا ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها على أي مشروع قرار قبل البت فيه. |
Ahora daré la palabra a las delegaciones que deseen ejercer el derecho a contestar. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في ممارسة حقها في الرد. |
El Presidente ofrece la palabra a las delegaciones que deseen expresar su opinión en relación con el tema. | UN | وأعطى الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء برأيها في هذا الخصوص. |
Ahora quisiera conceder la palabra a las delegaciones que han pedido intervenir tras la adopción de la decisión. | UN | وأود اﻵن أن أعطي الكلمة للوفود التي طلبت التحدث عقب اتخاذ هذا المقرر. |
Concedo la palabra a las delegaciones que deseasen intervenir ahora. | UN | وأعطي الكلمة للوفود التي تود أن تتحدث الآن. |
Luego daré la palabra a las delegaciones que se inscribieron en la lista en ejercicio de su derecho de respuesta. | UN | بعد ذلك سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o su posición antes de adoptar una decisión. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت فيه. |
Doy la palabra a las delegaciones que deseen dirigirse a la Comisión para explicar su posición o voto antes de que se adopte una decisión sobre este proyecto de resolución. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
Antes de que se adopte una decisión deseo dar la palabra a las delegaciones que quieran explicar su posición o voto. | UN | أعطي الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها قبل التصويت. |
Antes de hacerlo, doy la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para explicar su posición o voto sobre los proyectos de resolución. | UN | قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات. |
Antes de proceder a adoptar una decisión, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en explicación de posición o de voto sobre el proyecto de resolución antes de la votación. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في توضيح موقفها من مشروع القرار أو تعليل تصويتها عليه قبل التصويت. |
Antes de proceder a la votación, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución. | UN | وقبل الشروع في عملية التصويت، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها بشأن مشروع القرار. |
Doy la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de la votación. | UN | وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su voto o posición sobre el proyecto de resolución antes de que se tome una decisión. | UN | وأعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها بشأن مشروع القرار قبل أن تبت فيه. |
Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen intervenir para explicar su voto o posición antes de proceder a la votación. | UN | وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a aquellas delegaciones que desean hablar haciendo uso del reglamento. | UN | والآن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y que los representantes deben hacerlas desde sus asientos. | UN | قبل إعطاء الكلمة للوفود التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Antes de hacerlo, harán uso de la palabra las delegaciones que deseen explicar sus votos o posturas. | UN | وقبل القيام بذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de dar la palabra a la delegación que desea explicar su voto, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde su asiento. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تتكلم كتعليلا لتصويتها، اسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |